Enrique Iglesias - Sirena
Dejame un rincon bajo tu cielo
y ojala no vuelva a amanecer.
Llevame contigo, te lo ruego
para no volver.
Llevame en la palma de tu mano
ciego, sin preguntas ni porques.
Deja que me ahogue en tus entranas
cada anochecer.
Si vivo,
si queda sangre en mis venas,
no pido mas
que acabar en tu red
y morir en tus brazos abiertos,
sirena.
No pido mas
que fundirme en tu piel
y sentir que me arrancas la vida,
sirena,
una y otra vez.
Abreme la puerta de tus lunas.
Dejame sentirte respirar.
Dejame cubrirte con espuma
del azul del mar.
Dejame besar por donde pisas.
Dejame escuchar tu corazon.
Dejame empaparme con tus olas
en un mar de amor.Enrique Iglesias - Sirena - http://motolyrics.com/enrique-iglesias/sirena-lyrics-persian-translation.html
Si vivo,
si queda sangre en mis venas,
no pido mas
que acabar en tu red
y morir en tus brazos abiertos,
sirena.
No pido mas
que fundirme en tu piel
y sentir que me arrancas la vida,
sirena,
una y otra vez.
Si quererte es de locos,
por supuesto, estoy loco.
Si es por ti todo vale la pena
Quiero ir a tu mundo
al lugar mas profundo,
y adorarte por siempre jamas.
No pido mas
que acabar en tu red
y morir en tus brazos abiertos,
sirena.
No pido mas
que fundirme en tu piel
y sentir que me arrancas la vida,
sirena,
una y otra vez.
Una y otra vez.
Enrique Iglesias - پری دریایی (Persian translation)
یه گوشه ای از زیر آسمون خودتو برام بذار.
ای کاش دیگه سپیده نزنه و صبح نشه.
منو همراه خودت ببر،اینو ازت خواهش میکنم.
تا همینجوری بمونیم(تغییر نکنیم،برنگردیم)
منو تو دستات ببر.
کورکورانه،بدون هیچ چون و چرایی.
بذار تا غرق چیزای عجیب(عجایب)تو بشم
هر شبانگاه.
اگه زندگی میکنم،
اگه هنوز خون تو رگهامه،
فقط و فقط میخوام که از اسارت تو در بیام
و توی آغوش باز تو بمیرم،پری دریایی...
فقط میخوام
که توی پوست تو ذوب شم
و احساس کنم که تو زندگیمو ازم گرفتی
پری دریایی،دوباره و دوباره...
درِ منو بسوی ماه(های) خودت باز کن.
بذار نفستو(نفس کشیدنتو)حس کنم.
بذار تو رو بپوشونم با کفی
از آبیِ دریا.
بذار ببوسم هر جایی رو که پا میذاری.
بذار به صدای قلبت گوش کنم.Enrique Iglesias - Sirena - http://motolyrics.com/enrique-iglesias/sirena-lyrics-persian-translation.html
بذار غوطه ور شم لا به لای موج های تو
در دریایی از عشق.
اگه زندگی میکنم،
اگه هنوز خون تو رگهامه،
فقط و فقط میخوام که از اسارت تو در بیام
و توی آغوش باز تو بمیرم،پری دریایی...
فقط میخوام
که توی پوست تو ذوب شم
و احساس کنم که تو زندگیمو ازم گرفتی
پری دریایی،دوباره و دوباره...
اگه دوست داشتن تو، رنج و عذابه،
البته که من دیوونم(حاضرم عذاب بکشم)،
اگه بخاطر توئه،همه چی ارزششو داره.
میخوام به دنیای تو بیام
در عمیق ترین جاش
و تا ابد تو رو پرستش کنم.
فقط و فقط میخوام که از اسارت تو در بیام
و توی آغوش باز تو بمیرم،پری دریایی...
فقط میخوام
که توی پوست تو ذوب شم
و احساس کنم که تو زندگیمو ازم گرفتی
پری دریایی،دوباره و دوباره...
دوباره و دوباره...