Frank Sinatra - When Your Lover Has Gone
(Einar A. Swan)
From ages to ages the poets and sages,
Of love glorious love always sing,
But ask any lover and you'll soon discover,
The heartaches that romance can bring,
When you're alone, who cares for starlit skiesFrank Sinatra - When Your Lover Has Gone - http://motolyrics.com/frank-sinatra/when-your-lover-has-gone-lyrics-romanian-translation.html
When you're alone, the magic moonlight dies
At break of dawn, there is no sunrise
When your lover has gone
What lonely hours, the evening shadows bring
What lonely hours, with memories lingering
Like faded flowers, life can't mean anything
When your lover has gone
Frank Sinatra - Când persoana ce-o iubeşti a plecat (Romanian translation)
Ce rost au proiectele, planurile şi visele
Ce vin odată cu fiecare idilă amoroasă,
Iubirea ce o preţuieşti, prea des poate să piară
Lasându-te cu castele în aer.
Când eşti singur, cui îi pasă de cerurile înstelate?
Când eşti singur, lumina magică a lunii moareFrank Sinatra - When Your Lover Has Gone - http://motolyrics.com/frank-sinatra/when-your-lover-has-gone-lyrics-romanian-translation.html
Când se crapă de zi, nu există răsărit
Când persoana ce-o iubeşti a plecat.
Ce ore singuratice aduc umbrele nocturne.
Ce ore singuratice, cu amintiri ce zăbovesc,
Ca flori ofilite, viaţa nu poate însemna nimic
Când persoana ce-o iubeşti a plecat.