Haggard - Upon Fallen Autumn Leaves
Moonrise
On my path...
Als ich nun wand're auf dem Pfad 
und die Dunkelheit verh�llt 
den Mondenschein, der Licht mir gab, 
der das inn're Toben stillt. 
Suddently 
Along the mountainside 
fog demons slowly rise 
O wanderer, you'll see 
Your fate seems to be sealed by thee! 
As magic did weave 
on sanctified gounds 
He fell on this knees where he stood 
And blinded by those 
That have passed long ago 
Here in Gildeon's Woods 
as he turns his head 
hurt by the beasts 
his heart - filled with fear 
For this is the end? 
Or will he find 
The way out of here? 
Requiem aeternam dona eis, Domine 
Et lux perpetua luceat eis 
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria 
Sanctus 
Dominus 
Quid sum miser tunc dicturus 
Requiem aeternam 
Il mistero 
Valli di Ithiria 
Deep inside the forest's heart 
enchanted by the ones 
of ancient times Haggard - Upon Fallen Autumn Leaves - http://motolyrics.com/haggard/upon-fallen-autumn-leaves-lyrics-romanian-translation.html
magic be their light 
that dimmers deep within 
Nigth at Gildeon's Woods
Did you ever wander? 
And you got lost on secret paths? 
Did ever see them? 
Is puritiy within your heart? 
Then trough the trees 
a light you may have seen 
that saved you from the dark. 
Moonrise.
Wenn auch die Hoffnung 
in mir schwand 
Mit zitternd Hand 
mein Schwert ich zieh' 
Unter'm finst'ren Himmelszelt 
der W�lfe Hunger nie versiegt 
Ein Hieb, ein Schrei, 
ein Schmerz, ein Licht, 
doch es ist des Todes 
d�st'rer Schatten nicht. 
Gazing at the moons' silvery light 
Here, where history may fall 
enter the realm of darkened might, 
courage may now be with us all 
In times of freedom, times of fear, 
Mother Death stands by their side, 
an unicorn, so proud and clear, 
ride, when all the worlds collide. 
On my path...
Als ich nun wandre auf dem Pfad, 
folg' dem Lichte, das mich f�hrt, 
als der Taverne ferner Schein 
tief mein �ngstlich Herz ber�hrt...
Haggard - Peste frunze tomnatice căzute (Romanian translation)
Răsăritul lunii
Pe cărarea mea...
Când mă plimbam pe cărare
 Iar întunericul m-a-nvăluit
 Luna mi-a oferit lumină
 Și-a satisfăcut furia lăuntrică
Dintr-o dată
 De-a lungul muntelui
 Demoni din ceață se ridică ușor
 O, hoinarule, vei vedea
 Soarta-ți pare-a fi pecetluită
Când magia se țesea
 Pe pământuri sfințite,
 A căzut în genunchi pe loc
 Și orbit de cei
 Ce-au murit demult
 Aici, în pădurile Gildeon-ului
Când își întoarse capul
 Rănit de bestii,
 Inima-i, cuprinsă de frică,
 O fi oare sfârșitul
 Sau va găsi
 O cale afară de aici?
Liniște eternă dă-le, Doamne
 Și lumină perpetuă să lucească asupra lor
 Ești prealăudat, Deumnezeule, în Ithiria
 Sfinte Doamne
 Ce poate spune un amărât ca mine?
 Liniște eternă
Misterul
 Valea Ithiriei
Adânc, în inima pădurii
 Fermecați de cei din timpuri străvechi
 Magia fie lumina lorHaggard - Upon Fallen Autumn Leaves - http://motolyrics.com/haggard/upon-fallen-autumn-leaves-lyrics-romanian-translation.html
 Ce se stinge-n interior
Noaptea în pădurile Gildeon-ului
Ai hoinărit vreodată?
 Și te-ai rătăcit pe cărări secrete?
 I-ai văzut vreodată?
 E puritatea în inima ta?
 Și-apoi prin copaci
 O rază ai văzut
 Ce te-a salvat de întuneric?
Răsăritul lunii
Chiar dacă
 Speranța mi-a dispărut
 Cu mâinile tremurânde
 Mi-am scos sabia
 Sub cerurile negre
 Foamea lupilor nu se stinge niciodată
 O lovitură, un țipăt,
 O durere, o lumină
 Dar nu este a morții
 Neguroasă umbră
Priving lumina argintie a lunii
 Aici, unde istoria poate decădea
 Intră în tărâmul cernitei măreții
 Curajul să fie cu noi toți
 În timpuri de libertate, timpuri de frică
 Mama Moarte stă lângă ei
 Un inorog atât de mândru și clar
 Călărește, când toate lumile se ciocnesc
Pe cărarea mea...
Când mă plimbam pe cărare
 Urmează lumina ce mă ghidează
 Când taverna a apărut
 Mi-a atins profund inima neliniștită
