Idin Shafie-Nia - Hads bezan
hads bezan chand ta taraneh
vaseye eshghe to sakhtam
hads bezan che asheghane
del be harfaye to bakhtam mage to kasi ro didi
mesle man divoone bashe
aya az kasi shenidi
del o harfesh yeki bashe
del o harfesh yeki bashe be khatere to mimonam
ghadre to ro man midonam
yeki yek done toee
gole golkhone toee
be khatere to mimonamIdin Shafie-Nia - Hads bezan - http://motolyrics.com/idin-shafie-nia/hads-bezan-lyrics-english-translation.html
ghadre to ro man midonam
tanha bahone am toee
garmaye khone am toee hads bezan
chand shab be yadet
man az on koche gozashtam
dobale neshonee az eshghe pakemon migashtam hads bezan
chand ta parande
darde eshghamo midonan
nemidoni ke che zibast
vaghty esmeto mikhonan to mesle ye khabe shirin
ghamamo azam migiri mesle rohe taze hasty
ke be peykaram damidi
Idin Shafie-Nia - Guess? (English translation)
guess how many songs
I made for your love
guess how amorously
I falled in love with your words
have you ever seen
a crazy (man) like me?
have you ever heard from anyone
that his heart and words be same
that his heart and words be same
I'll stay here because of you
I know your worth
you are unique (in all of the world)
you are the best flower in the greenhouse
I'll stay here because of youIdin Shafie-Nia - Hads bezan - http://motolyrics.com/idin-shafie-nia/hads-bezan-lyrics-english-translation.html
I khow your worth
you are my only reason
you are my home's heat
guess?
how many nights with your memory
I pasted from that alley
I was searching for a sign of our pure love
guess?
how many birds
know my pain of love
you have no idea how much it's beautiful
when they sing your name
as a sweet sleep
you pick(take) my sorrow
you are like a new soul
which inspired into my body