Idin Shafie-Nia - Setare
sabad sabad setare
baram biyar dobare az man dobare benevis
ba on latife dastat
az man bego dobare
ba on harire labhat
mano bekhoon dobare
to har ghazal tarane
ba man bemoon dobare
bi harf o bi bahane sabad sabad setare
baram biyar dobareIdin Shafie-Nia - Setare - http://motolyrics.com/idin-shafie-nia/setare-lyrics-english-translation.html
mano bebar be onja
ke mahtab khoone dare hamishe ashegham bash
ba man bemoon hamishe
ke yade to
ye lahze az man joda nemishe
nazar ke bi to basham
ye biseda ye khaste
to in ghafas bemoonam
ba par o bale baste
Idin Shafie-Nia - Setare (English translation)
basket by basket star (some baskets full of stars)...
bring (them) to me again
write (something) about me again
with that softness of your hands (with your soft/tender hands)
say (something) about me again
with that silk of your lips (with your silky lips)
sing me again
in every sonnet and song
stay with me again
without (any) word and excuse
basket by basket star (some baskets full of stars)...
bring (them) to me againIdin Shafie-Nia - Setare - http://motolyrics.com/idin-shafie-nia/setare-lyrics-english-translation.html
bring me to there/over there...
(where) the moonlight has home
love me always (be in love with me always)
stay with me forever
cause your memory...
doesn't part from me even for a moment
don't let me be without you...
a tired voiceless
(don't let) me stay in this cage...
with closed feathers