Les Discrets - Au creux de l'hiver
C'est la neige qui m'a amené sur cette terre étrange
Ici, la lumière n'éblouit que ceux qui ne croient plus aux songes. (Une époque intacte, sans dommage, apparaîtraLes Discrets - Au creux de l'hiver - http://motolyrics.com/les-discrets/au-creux-de-lhiver-lyrics-finnish-translation.html
Les solitaires seront perdus dans ce désert lunaire, étrangers à jamais.) Le silence étranglera les sceptiques,
Gris, le ciel laissera entrevoir ses mille robes invisibles.
Les Discrets - Talviahjoon (Finnish translation)
Juuri lumi on tuonut minut tähän outoon maahan
Täällä valo sokaisee vain niitä, jotka ovat lakanneet uskomasta uniin.
(Jokin ehjä aikakausi vahingottomana alkanee pilkottaaLes Discrets - Au creux de l'hiver - http://motolyrics.com/les-discrets/au-creux-de-lhiver-lyrics-finnish-translation.html
Yksinäiset ihmiset unohtunevat tuohon karuun autiomaahan, alati vieraina.)
Hiljaisuus tukkinee epäilijöitten suut,
Pilvisenä taivas vilauttanee tuhatta näkymätöntä pukuaan.