Mafalda Arnauth - Sem Limite
Soltei a voz ao vento
Deixei o rio correr a fiz tudo
O que eu bem quis a meu contento
E o rio correu, que a voz sou eu
E o que eu quiser, e ao que me der
"Que a vida só se dá p'ra quem se deu". No espelho em que me vejo
Não vejo mais nem sombras, nem medosMafalda Arnauth - Sem Limite - http://motolyrics.com/mafalda-arnauth/sem-limite-lyrics-english-translation.html
Eu só veto o que eu desejo
E habito assim, o mais de mim
Na claridade, da realidade
Que o medo de ter medos tem seu fim. E abri as asas e fui voar
E fui ser tudo o que eu sempre quis
Que o meu limite sou eu que traço
E que desfaço semper que eu assim quiser.
Mafalda Arnauth - Without Limit (English translation)
I released the voice to the wind
I let the river run to do everything
That I wanted to my satisfaction
And the river ran, that the voice was mine
And what I wished, and what it gives me
"That life is only given to those who have given."
In the mirror where I see myself
I see neither shadows nor fearsMafalda Arnauth - Sem Limite - http://motolyrics.com/mafalda-arnauth/sem-limite-lyrics-english-translation.html
I only veto what I desire
And so I live, the more of me
In the clarity of reality
That the fear of having fears has its end.
And I opened my wings and was flying
And I became all that I ever wanted
That my limits were set by me
And that I could always undo what I want as well.