Marta Sebestyen - A temető kapu
a temető kapu
végleg ki van nyitva
azon visznek bé engemet
hej abba a fekete sírba sírom két oldala
rózsával kirakvaMarta Sebestyen - A temető kapu - http://motolyrics.com/marta-sebestyen/a-temeto-kapu-lyrics-english-translation.html
kőrösfői híres lányok
hej sírva ültették azt oda szedjétek le lányok
rólam a virágot
csak azt az egy bazsarózsát
hej le ne le ne szakítsátok
Marta Sebestyen - The cemetery gate (English translation)
The cemetery gate
is finally open
thereon carry me in
hey, into that black grave
Two sides of my grave
paved with rosesMarta Sebestyen - A temető kapu - http://motolyrics.com/marta-sebestyen/a-temeto-kapu-lyrics-english-translation.html
famous girls of Kőrösfő
hey, they sobbingly planted there
Get it off girls
the flowers from me
Only the peony
hey, do not rip it off