Marta Sebestyen - Mária altatója
Kimennék én ajtóm elejibe
és föltekinték nagy magos mennyekbe.
Nyitva látám mennyeknek kapuját,
nyitva látám mennyeknek kapuját. Nyitva látám mennyeknek kapuját
és azon belül mennyeknek ajtóját
és azon belül egy kerek asztalkát.
Azon van egy rengő bölcsőcske,Marta Sebestyen - Mária altatója - http://motolyrics.com/marta-sebestyen/maria-altatoja-lyrics-english-translation.html
bölcső mellett asszonyunk Mária. A lábával rengetgeti vala
és a szájával fújdogálja vala.
Aludjál el Istennek báránya!
Szeretetből jöttél e világra.
Aludjál el Istennek báránya!
Szeretetből jöttél e világra.
Marta Sebestyen - Mary's Lullaby (English translation)
Walked in the front of the door
and looked in the high sky.
Seeing open the heaven's gate,
Seeing open the heaven's gate.
Seeing open the heaven's gate
and inside the heaven's door
and a little round table
where a cradle is tremblingMarta Sebestyen - Mária altatója - http://motolyrics.com/marta-sebestyen/maria-altatoja-lyrics-english-translation.html
next to our Virgin Mary.
She trembles it with her legs
and blows it with her mouth.
Have a sleep, Lamb of God!
You came into this world in love.
Have a sleep, Lamb of God!
You came into this world in love.