Monika Brodka - K.O
Walczą we mnie lwy, walczy zgraja psów
Moje myśli dziś jak po linie chód
Widzę słońca dwa, jak rozpoznać mam
Gdzie prawdziwy a gdzie odbity blask? Na ringu ustawiam się
Naprzeciw odbicia mnie
By zmylić obniżam głos
Nim zadam pierwszy cios
Przegrałam już tysiąc walk
Czytając z mych ruchu warg
Znów studzą we mnie krew
Wygodnickie lęki Walczą we mnie lwy, walczy zgraja psówMonika Brodka - K.O - http://motolyrics.com/monika-brodka/ko-lyrics-portuguese-translation.html
Moje myśli dziś jak po linie chód
Widzę słońca dwa, jak rozpoznać mam
Gdzie prawdziwy a gdzie odbity blask? Minuty przed gongiem dwie
Głodny tłum liczy mnie
Uśmiechem próbuje kłuć
Mówi mi co mam czuć
Najchętniej skoczyłabym
Do oczu gardeł im
I żeby to gładko szło
Bo tak nie lubię potu
Monika Brodka - Nocaute (Portuguese translation)
Leões lutam dentro de mim, uma matilha de cães luta
Meus pensamentos hoje estão andando numa corda bamba
Vejo dois sóis, como poderei reconhecer
Onde está o real brilho e onde está apenas o reflexo?
Eu permaneço nas cordas
Em frente ao meu reflexo
Logo, para enganar abaixo minha voz
Antes do primeiro soco
Eu já tinha perdido mil batalhas
Lendo meus lábios
Refresque o sangue dentro de mim de novo
Medos complacentes
Leões lutam dentro de mim, uma matilha de cães lutaMonika Brodka - K.O - http://motolyrics.com/monika-brodka/ko-lyrics-portuguese-translation.html
Meus pensamentos hoje estão andando numa corda bamba
Vejo dois sóis, como poderei reconhecer
Onde está o real brilho e onde está apenas o reflexo?
Dois minutos antes do sinal
A multidão faminta está contando comigo
Tenta me cortar com seu sorriso
E fala pra mim o que eu devo sentir
Gostaria muito de pular
Nos seus olhos, nas suas gargantas
E eu gostaria de fazer isso suavemente
Pois não gosto muito de suor