Mor Ve Otesi - Yorma Kendini
Ben sana bir şey söylesem
Sen beni sadece dinlesen
Aklını kalbine örtmesen duysan
Olur mu? Her şey görece ve her şey mutlak
İkisi beraber çok muğlak
Eğlenelim hadi eğlenelim
Peki kim biliyor
Kim biliyor? Yorma kendini
Yollar aynı yanlışlar daMor Ve Otesi - Yorma Kendini - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/yorma-kendini-lyrics-english-translation.html
Yarışır gibi bir annenin kollarında
Yorma kendini
Yorma aynı yanlışlarla
Her şey geçer
Altı üstü bir eğlence Sen bana bir şey söylesen
Ben seni sadece dinlesem
Aklına geleni söylesen
Nasıl olurdu?
Mor Ve Otesi - Don't wear yourself out (English translation)
I want to tell you something
All I ask you is that you listen to me
I just need you to hang on my words, not what your heart tells your mind
Is that alright with you?
Everyhing depends and everything's certain
Though all seems rather ambiguous
Let's just have some fun
So who knows?
Who knows?
Don't wear yourself outMor Ve Otesi - Yorma Kendini - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/yorma-kendini-lyrics-english-translation.html
The manners are same, so are the mistakes
Don't wear yourself out
Don't wear yourself out by making the same mistakes
Nothing lasts
It's all nothing but fun
And what if you told me something?
And I would just listen to you
What if you just told me whatever is on your mind?
How do you think it would be?