Mor Ve Otesi - Yorma Kendini
Ben sana bir şey söylesem
 Sen beni sadece dinlesen
 Aklını kalbine örtmesen duysan
 Olur mu? Her şey görece ve her şey mutlak
 İkisi beraber çok muğlak
 Eğlenelim hadi eğlenelim
 Peki kim biliyor
 Kim biliyor? Yorma kendini
 Yollar aynı yanlışlar daMor Ve Otesi - Yorma Kendini - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/yorma-kendini-lyrics-english-translation.html
 Yarışır gibi bir annenin kollarında
 Yorma kendini
 Yorma aynı yanlışlarla
 Her şey geçer
 Altı üstü bir eğlence Sen bana bir şey söylesen
 Ben seni sadece dinlesem
 Aklına geleni söylesen
 Nasıl olurdu?
Mor Ve Otesi - Don't wear yourself out (English translation)
I want to tell you something
 All I ask you is that you listen to me
 I just need you to hang on my words, not what your heart tells your mind
 Is that alright with you?
Everyhing depends and everything's certain
 Though all seems rather ambiguous
 Let's just have some fun
 So who knows?
 Who knows?
Don't wear yourself outMor Ve Otesi - Yorma Kendini - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/yorma-kendini-lyrics-english-translation.html
 The manners are same, so are the mistakes
 Don't wear yourself out
 Don't wear yourself out by making the same mistakes
 Nothing lasts
 It's all nothing but fun 
And what if you told me something?
 And I would just listen to you
 What if you just told me whatever is on your mind?
 How do you think it would be?
