Akvarium - Kontrdans
Скоро кончится век, как короток век;
 Ты, наверное, ждешь - или нет?
 Но сегодня был снег, и к тебе не пройдешь,
 Не оставив следа; а зачем этот след? Там сегодня прием, там сегодня приют,
 Но едва ли нас ждут в тех гостях;
 Вот кто-то пришел, и кто-то при нем,
 Но они есть они, ты есть ты, я есть я.
 Но в этом мире случайностей нет,
 И не мне сожалеть о судьбе.
 Он играет им всем, ты играешь ему,
 Ну а кто здесь сыграет тебе? И я прошу об одном: если в доме твоемAkvarium - Kontrdans - http://motolyrics.com/akvarium/kontrdans-lyrics-english-translation.html
 Будет шелк и парча, и слоновая кость,
 Чтоб тогда ты забыл дом, в котором я жил;
 Ну какой из меня к черту гость? Ведь я напьюсь как свинья, я усну под столом;
 В этом обществе я нелюдим.
 Я никогда не умел быть первым из всех,
 Но я не терплю быть вторым.
 Но в этом мире случайностей нет,
 И не мне сожалеть о судьбе.
 Он играет им всем, ты играешь ему,
 Так позволь, я сыграю тебе.
Akvarium - Kontrdans (English translation)
Soon the Century ends, how the Century's short;
 You are waiting for it, are you not?
 But it snowed today and to you I can't get
 Not leaving a trace; and my trace is in vain…
There is a party today in the comfort of home,
 In our absence the party is fine;
 Here somebody came, and brought someone along,
 But They are They, You are You, I am I.
 And by chance in this world happens nothing at all,
 Of my life I should never complain.
 He is playing for all; you are playing for him,
 But for you there is no one to play.
And I am asking of you: should your house be fullAkvarium - Kontrdans - http://motolyrics.com/akvarium/kontrdans-lyrics-english-translation.html
 Of velvet and silk and of ivory chests,
 To forget and forgive - me, for how I've lived,
 And for being a lousy guest.
I'll get drunk as a pig; fall asleep on the floor;
 With your friends I am always amiss.
 Though I never knew how to be the first of them all,
 Being second was never for me.
 And by chance in this world happens nothing at all,
 Of my life I should never complain.
 He is playing for all; you are playing for him,
 If you let me, for you I will play.
