Dalida - Arlecchino gitano
(REFRAIN)
Quando un vibrar di chitarra
Accorata e bizzarra
Nasce cercando la luna
Che risplende serena
Un Arlecchino gitano
Arriva da lontano
E canta la serenata
Ai sogni di Granata E primavera là nell'Estramadura
Sboccia la gioventù che però non dura
Triste e l'autunno già viene con la sera
Meglio perciò baciar ogni bocca che puoi trovar Quel Arlecchino gitano
Che arrivò da lontanoDalida - Arlecchino gitano - http://motolyrics.com/dalida/arlecchino-gitano-lyrics-croatian-translation.html
Desta un vibrar di chitarra
Accorata e bizzarra
E sotto un raggio di luna
Rivede Colombina
Che ascolta la serenata
Di un Pierrot di Granata E primavera là nell'Estamadura
Lei lo lasciò perché mai l'amore dura
E quando lo baciò non fu mai sincera
Maglio dimenticar alla bianca luna cantò Ref. E primavera ancor' nell'Estramadura
E a vent'anni un cuore e non si dispera
Certo una bocca ancora troverà sincera
Che gli farà scordar
Qui lo volle ancora lo lasciò
Dalida - Ciganski Arlekin (Croatian translation)
Refren
Kada jedan titraj gitare
Iskren i neobičan
Rodi se tražeći mjesec
Koji sja spokojan
Ciganski arlekin
Dolazi izdaleka
I pjeva serenadu
Snovima Granade
Proljeće je tamo u Estramaduri
Cvjeta mladost koja međutim ne traje
Tuga i jesen već dolaze s večeri
Zato je bolje poljubiti sve usne koje možeš naći
Ovaj ciganski Arlekin
Koji je došao izdalekaDalida - Arlecchino gitano - http://motolyrics.com/dalida/arlecchino-gitano-lyrics-croatian-translation.html
Pobuđuje titraj gitare
Iskren i neobičan
I pod mjesečevim zrakama
Ponovo vidi Colombinu
Koja sluša serenadu
O Pierrotu iz Granade
Proljeće je tamo u Estramaduri
Njoj ga ostavljam jer ljubav nikad ne traje
I kad ga je poljubila, nikad nije bila iskrena
Bolje zaboraviti pjevao je bijelom mjesecu
Ref.
Proljeće je još uvijek u Estramaduri
Srce ima dvadeset godina i još se nije razočaralo
Naravno naći će još iskrenih usana
Koja će učiniti da zaboravi
Koje ga budu htjele, još će ih ostaviti.