Dariush - Jangal جنگل
پُشتِ سر، پُشتِ سر
پُشتِ سر جهنمه
روبرو، روبرو
قتلگاهِ آدمه روح جنگلِ سیاه
با دستِ شاخههاش داره
روحمو از من میگیره
تا یه لحظه میمونم
جغدا تو گوشِ هم میگن
«پلنگِ زخمی، میمیره»
ترس رفتن تو تنم
Dariush - Jangal جنگل - http://motolyrics.com/dariush/jangal-lyrics-english-translation.html
وحشتِ موندن تو دلم
خوابِ برگشتن میبینم هر قدم به هر قدم
لحظه به لحظه
سایهی دشمن میبینم
پُشتِ سر، پُشتِ سر
پُشتِ سر جهنمه
روبرو، روبرو
قتلگاهِ آدمه ایرج جنتی عطائی Submitter's comments: با درود به جنتی عطاییی عزیز که این برگ از جنگل را به یاد همه آن سرهای پرشور که در جنگل به خاک افتادند سرود تا صدای دلنشین فرهاد آن را به گوش مردم خوب ما برساند
Dariush - The Forest (English translation)
What's behind, what's behind is hell
What's ahead is the slaughterhouse of humankind.
The ghost of the dark forest
with the hands of its branches
is taking away my soul from me
as soon as I stop for a moment
the owls whisper in each other's ears:
"The wounded leopard will die"
Nowhere left to go
the old forest my bridal chamber!Dariush - Jangal جنگل - http://motolyrics.com/dariush/jangal-lyrics-english-translation.html
The heart of the modest moon
captured, hung from the branches
I see its demise-
The fear of moving on in my body
the horror of staying in my soul
I dream of returning.
Every step along the way
Every minute that goes by
I see the shadow of the foe.
What's behind, what's behind is hell
What's ahead is the slaughterhouse of humankind.