Dariush - Taaghat
taghate man
taghate del
taghate sang ast na dar zamin na dar zaman
jaye darang ast biya ke vaght tang ast
mara hosele tang ast har kasi hamanafasam shod - everybody who bacame my fellow
daste akhar ghafasam shodDariush - Taaghat - http://motolyrics.com/dariush/taaghat-lyrics-english-translation.html
mane sade be khiyalam ke hame kar o kasam shod on ke asheghane khandid
khande haye man ro dozdid poshte pelke mehrabooni khabe yek tote'ee midid reside am be nakoja
kahste az in hal o hava hadise tan nist mara
taghate man nist mara dele tarane tang ast
ghazal paride rang ast
Dariush - Taaghat (English translation)
my patience
the heart's patience
It's a type of stone's patience
neither in the earth nor in the time...
there is no where to linger
come cuase the time is short (there is no time anymore)
I'm getting bored
breathing (my companion)...
she/he bacame my cage at the endDariush - Taaghat - http://motolyrics.com/dariush/taaghat-lyrics-english-translation.html
I was such a fool and I thought she became my everyone
that one who laughed lovely...
she stole my laughters
behind the kind eyelid, she was seeing a dream about deception
I've arrived to no where...
(I'm) tired of this mood
my story is not about body (body's needs)
I don't have my patience
the song's heart is sad
the ode is pallid