Deolinda - Não Sei Falar De Amor
Ó vizinho, ora bom dia
Como vai a saudinha?
Eu não sei falar de amor...
Ó vizinho e este tempo?
A chuva dá pouco alento...
E eu não sei falar de amor...
Ó vizinho e o carteiro?
Que se engana no correio...
E eu não sei falar de amor...
E soubesse eu artifícios
De falar sem o dizer
Não ia ser tão difícil
Revelar-te o meu querer...
A timidez ata-me a pedras
E afunda-me no rio
Quanto mais o amor medraDeolinda - Não Sei Falar De Amor - http://motolyrics.com/deolinda/nao-sei-falar-de-amor-lyrics-italian-translation.html
Mais se afoga o desvario...
E retrai-se o atrevimento
A pequenas bolhas de ar
E o querer deste meu corpo
Vai sempre parar ao mar
Ó vizinho e a novela?
Será que ele ficou com ela?
E eu não sei falar de amor...
Ó vizinho e o respeito?
Não se leva nada a peito...
E eu não sei falar de amor...
Ó vizinho então Adeus
Vou cuidar de sonhos meus
Que eu não sei falar de amor...
Deolinda - Non so parlar d'amore (Italian translation)
Oh vicino, buona giornata!
Come va la salute?
e non so parlar d'amore...
Oh vicino, e 'sto tempo?
La pioggia non dà tregua...
e non so parlar d'amore...
Oh vicino, e il postino
che si sbaglia con la posta?
e non so parlar d'amore...
E se conoscessi trucchi
per parlare senza dirlo,
non sarebbe così difficile
rivelarti il mio desiderio.
La timidezza mi lega alle pietre
e mi affonda nel fiume...Deolinda - Não Sei Falar De Amor - http://motolyrics.com/deolinda/nao-sei-falar-de-amor-lyrics-italian-translation.html
Tanto più l'amore cresce
più affoga il delirio.
E si ritrae l'audacia
in piccole bolle d'aria...
E il desiderio di questo mio corpo
va a finire sempre in mare...
Oh vicino, e la telenovela,
lui sarà rimasto con lei?
e non so parlar d'amore...
O vicino, e il rispetto?
Non si prende niente sul serio
e non so parlar d'amore...
E sapessi dei trucchi(...)
Oh vicino, allora addio!
Penserò ai sogni miei...
che non so parlar d'amore...