Iva Bittová & Vladimír Václavek - vzpomínka
sníh padal, plachým k pokoji
a mocným k pokoře
slétli se vrabci do chvojí
a chrastí na dvoře. drobounké vtiskli šlépěje,
kdy na sníh sedali
sníh, oblak naděje
na mrazu úskalí. tu bylo v sněhu mnoho hvězdIva Bittová & Vladimír Václavek - vzpomínka - http://motolyrics.com/iva-bittova-and-vladimir-vaclavek/vzpominka-lyrics-polish-translation.html
a lidská stopa jediná.
zářily květy ptačích cest,
zmizela dědina. jediná stopa dítěte,
jak větev povadlá,
vtiskla se v běli zakleté,
v tání se propadla. Submitter's comments: lyrics by Bohuslav Reynek
Iva Bittová & Vladimír Václavek - Wspomnienie (Polish translation)
śnieg padał, bojaźliwym dla pokoju
a silnym ku pokorze
zleciały się wróble do chrustu
i ćwierkają we dworze
drobniutkie odcisnęły ślady,
gdy na śnieg siadały
śnieg, obłok nadziei
na mrozu skale.
było tu wiele gwiazd na śnieguIva Bittová & Vladimír Václavek - vzpomínka - http://motolyrics.com/iva-bittova-and-vladimir-vaclavek/vzpominka-lyrics-polish-translation.html
a ludzki ślad jedyny.
świeciły kwiaty ptasich dróg,
zniknęły chałupiny.
jedyna stópka dziecięcia,
jak gałązka uwiędła,
odcisnęła się w bieli zaklętej,
w odwilży przepadła