Jacek Kaczmarski - Przesłuchanie Anioła
Kiedy staje przed nimi w cieniu podejrzenia
jest jeszcze cały z materii światła
eony jego włosów spięte są
w pukiel niewinności Po pierwszym pytaniu policzki nabiegają krwią
krew rozprowadzają narzędzia i interrogacja
żelazem, trzciną, wolnym ogniem
określa się granice jego ciała Uderzenie w plecy utrwala kręgosłup
między kałużą a obłokiemJacek Kaczmarski - Przesłuchanie Anioła - http://motolyrics.com/jacek-kaczmarski/przesluchanie-aniola-lyrics-russian-translation.html
po kilku nocach dzieło jest skończone
skórzane gardło anioła pełne jest lepkiej ugody Jakże piękna jest chwila gdy pada na kolana
wcielony w wine, nasycony treścią
język waha się między wybitymi zębami a wyznaniem
wieszają go głową w dół Z włosów anioła
ściekają krople wosku
tworzą na podłodze
prostą przepowiednie Submitter's comments: tekst: Zbigniew Herbert
Jacek Kaczmarski - Допрос Ангела (Dopros Angela) (Russian translation)
Когда предстаёт перед ними, под тенью подозрения
Он весь ещё соткан из материи света
ионы его волос - хитросплетение
В клубок, невинности святость
С первым вопросом щёк покраснение
Пульсирует кровь от чужого вторжения
Железо, тростника и пламени жжение
Границ его естества выражение
Ударом в спину закрепят позвонок
В пространстве меж лужей и облаком лёгкимJacek Kaczmarski - Przesłuchanie Anioła - http://motolyrics.com/jacek-kaczmarski/przesluchanie-aniola-lyrics-russian-translation.html
Лишь пара ночей и труд завершен
Заполнено горло покорностью лепкой
Как чудно его, на колени падение
Вины воплощения содержанием насыщен
Язык меж выбитых зубов и признанием
Вниз головою Ангел подвешен
С ангельских волос
Стекают капли воска
Под собою оставляя
прямое предсказание