Joan Manuel Serrat - Adéu, adéu amor meu i sort
Tan lluny i tan a prop
 com el riu i el xop.
 L'un caminant
 i l'altre quiet.
 Plegats però indiferents
 com l'arbre i el vent.
 L'un dalt del puig
 i l'altre fuig... Adéu, adéu amor meu i sort.
 Quan un no vol
 no es pot fer un hort on hi ha un erol,
 ni quan és fosc fer néixer el sol
 ni seda del setí,
 ni d'una drecera és pot fer un camí. El blat no neix sense llavor
 i està buit el graner. Per això
 abans que arribi el nou dia
 me n'aniré cap on sia.
 Adéu, adéu amor meu i sort. I no pateixis gensJoan Manuel Serrat - Adéu, adéu amor meu i sort - http://motolyrics.com/joan-manuel-serrat/adeu-adeu-amor-meu-i-sort-lyrics-english-translation.html
 si demà passat
 has de rentar
 un llençol meu.
 No se n'adornarà
 aquell que vindrà
 a escalfar el llit
 que deixo buit. Adéu, adéu amor meu i sort.
 Quan un no vol
 no es pot fer un hort on hi ha un erol,
 ni quan és fosc fer néixer el sol
 ni seda del setí,
 ni d'una drecera és pot fer un camí. El blat no neix sense llavor
 i està buit el graner. Per això
 abans que arribi el nou dia
 me n'aniré cap on sia.
 Adéu, adéu amor meu i sort. Adéu, adéu amor meu i sort.
Joan Manuel Serrat - Goodbye, goodbye my love and good luck (English translation)
So far and so close
 like the river and the black poplar.
 The one walking
 and the other motionless.
 Together but indifferent
 like the tree and the wind.
 The one at the top of the mountain
 and the other flees. 
Goodbye, goodbye my love and good luck.
 When one doesn't want
 one cannot make a garden where there's a threshing floor,
 nor when it is dark make the Sun be born
 nor silk from satin,
 nor from a roof can one make a road.
Wheat isn't born without seed
 and empty is the granary. For this
 before the new day arrives
 I will go where I must.
 Goodbye, goodbye my love and good luck.
And don't suffer at allJoan Manuel Serrat - Adéu, adéu amor meu i sort - http://motolyrics.com/joan-manuel-serrat/adeu-adeu-amor-meu-i-sort-lyrics-english-translation.html
 if the day after tomorrow
 you must wash
 a sheet of mine.
 He won't realise
 the one who comes
 to warm the bed
 that I leave empty.
Goodbye, goodbye my love and good luck.
 When one doesn't want
 one cannot make a garden where there's a threshing floor,
 nor when it is dark make the Sun be born
 nor silk from satin,
 nor from a roof can one make a road.
Wheat isn't born without seed
 and empty is the granary. For this
 before the new day arrives
 I will go where I must.
 Goodbye, goodbye my love and good luck.
Goodbye, goodbye my love and good luck.
