Joan Manuel Serrat - Paraules D'amor
Ella em va estimar tant...
Jo me l'estimo encara.
Plegats vam travessar
Una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir,
Era tot el meu món llavors
Quan en la llar cremàven
Només paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles I tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprende'n,
Tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes
Que havíem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes,
No en sabíem més, teníem quinze anys...
Joan Manuel Serrat - Paraules D'amor - http://motolyrics.com/joan-manuel-serrat/paraules-damor-lyrics-english-translation.html
Ella qui sap on és,
Ella qui sap on para.
La vaig perdre I mai més
He tornat a trobar-la.
Però sovint en fer-se fosc,
De lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords,
Velles paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles I tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprende'n,
Tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes
Que havíem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes,
No en sabíem més, teníem quinze anys...
Joan Manuel Serrat - Words of love (English translation)
She loved me so much…
I still love her.
Together we went through
a closed door.
She, how I will tell you it,
she was my entire world then
when in the home we would burn
only words of love…
Words of love, simple and tender.
We didn't know more, we were fifteen years old.
We hadn't had enough time to learn them,
we had barely woken up from the sleep of children.
We had enough with three set phrasesJoan Manuel Serrat - Paraules D'amor - http://motolyrics.com/joan-manuel-serrat/paraules-damor-lyrics-english-translation.html
that we had learned from comedians.
From love stories, poets' dreams,
we didn't know more, we were fifteen years old…
She who knows where she is,
she who knows where she stops.
I lost her and never again
have I returned to find her.
But often, at night fall,
from away a song arrives to me.
Old notes, old cords,
old words of love…