Kamran & Hooman - Ba tashakor az shoma
ba tashakor az shoma mikham begam
 mahze in deli ke dar be dar shode
 maro az yad bebarin
 ke vase ma
 eshghetoon maye ye dardesar shode ba tashakor az shoma mikham begam
 sayatoon ziyad shode az sare ma
 ke dige bishtar az in ja nadare
 vase in sharabe gham saghare ma ba shoma, ayine por az tarane nist
 ba shoma, tarane asheghane nist
 hala khastane shoma, baraye ma
 dige khoondani tarin bahane nist ba tashakor az shoma mikham begamKamran & Hooman - Ba tashakor az shoma - http://motolyrics.com/kamran-and-hooman/ba-tashakor-az-shoma-lyrics-italian-translation.html
 age mishe, maro tanha bezarin
 toye hale khoodemoon ja bezarin
 bikhiyale ye baram ke shode
 mahze ma ro deletoon pa bezarid hale ma az inke badtar nemishe
 cheshme ma bishtar az in tar nemishe
 dele azordeye ma ba'de shoma
 dige hich eshghi ro az bar nemishe ba tashakor az shoma mikham begam
 del dige be eshghetoon rah nemide
 az shoma darsi gereftim ke
 asheghi be omre ma pa nemide
Kamran & Hooman - Con un grazie a voi (Italian translation)
Con un grazie a voi, io vorrei dire
 che questo cuore è rimasto senza casa.
 Ci avete dimenticati!
 Per noi il vostro amore è diventato fonte di guai.
Con un grazie a voi, io vorrei dire
 che le vostre sfumature sono diventate più delle nostre teste, il vetro non regge più questo vino del dolore.
Con voi, lo specchio non è pieno di canzoni.
 Con voi, le canzoni non sono d'amore.
 Ora il vostro desiderio, per noi, cantare non è la ragione più importante.
Con un grazie a voi, io vorrei direKamran & Hooman - Ba tashakor az shoma - http://motolyrics.com/kamran-and-hooman/ba-tashakor-az-shoma-lyrics-italian-translation.html
 se fosse possibile, lasciateci soli... lasciateci nel nostro stato.
 Non preoccupatevi anche per una sola volta, ignorate i vostri cuori per noi.
Non sarà peggio di così, i nostri occhi non saranno più piovosi di adesso.
 Il nostro cuore infastidito, dopo di voi, non memorizzerà più alcun amore.
Con un grazie a voi, io vorrei dire
 il cuore non è più ammesso al vostro amore.
 Da voi abbiamo imparato che l'innamorarsi, non accadrà nella nostra vita.
Questa canzone è molto impegnativa, quindi è stato abbastanza difficile tradurla con il significato giusto, nonostante le parole siano facili.
 Come si può capire facilmente, le parole del testo sono rivolte al crudele governo iraniano da parte del popolo sottomesso ad esso.
