Kamran & Hooman - Kolbeh
Shab ke mishe, shab ke mishe... Ah, yeki bud yeki nabud
Ye asheghi bud ke ye ruz
Behet migoft duset dare.
Akhe! Ke duset dare hanuz! Delam ye divune shode,
Vasat bi azare hanuz.
Az dele divune natars.
Akhe! Ke duset dare hanuz!
Vay! Ke duset dare hanuz! Shab ke mishe be eshghe to,
Ghazal, ghazal seda misham.
Taraneh khune gheseye
Tamume ashegha misham. Shab ke mishe be eshghe to,
Ghazal ghazal seda misham.
Taraneh khune gheseye
Tamume ashegha misham. Gofti ke ba vafa besham.
Sahme man az vafa toi,
Sahme man az khodam toi,
Sahme man az Khoda toi. Gofti ke deltangi nakon!
Akhe! Mage mishe nazanin!Kamran & Hooman - Kolbeh - http://motolyrics.com/kamran-and-hooman/kolbeh-lyrics-italian-translation.html
Hale parishune mano,
Nadidio, bia bebin. Shab ke mishe be eshghe to,
Ghazal ghazal seda misham.
Taraneh khune gheseye
Tamume ashegha misham. Shab ke mishe be eshghe to,
Ghazal ghazal seda misham.
Taraneh khune gheseye
Tamume ashegha misham. Gofti ke ba vafa besham.
Sahme man az vafa toi,
Sahme man az khodam toi,
Sahme man az Khoda toi. Gofti ke deltangi nakon.
Akhe! Mage mishe nazanin!
Hale parishune mano
Nadidio, bia bebin. Shab ke mishe be eshghe to,
Ghazal ghazal seda misham.
Taraneh khune gheseye
Tamume ashegha misham. (x3) Submitter's comments: Artist: Ebi ft. Kamran & Hooman
Label: Avang Music
Kamran & Hooman - Cassetta (Italian translation)
Quando diventa notte, quando diventa notte...
Ah, c'era una volta
Un innamorato che un giorno
Ti ha detto che ti amava.
Oh! Che ti ama ancora!
Il mio cuore è impazzito,
Ma ancora senza alcun danno.
Non avere paura del mio cuore pazzo.
Oh! Che ti ama ancora!
Oh! Che ti ama ancora!
Quando diventa notte per il tuo amore
Scrivo poesie d'amore (Ghazal).
Divento il cantante
Di tutte le storie degli innamorati.
Quando diventa notte per il tuo amore
Scrivo poesie d'amore (Ghazal).
Divento il cantante
Di tutte le storie degli innamorati.
Mi hai chiesto di essere fedele.
Tu sei parte della mia infedeltà,
Tu sei il mio bene,
Tu sei il bene di Dio.
Tu mi hai detto di non deprimermi.Kamran & Hooman - Kolbeh - http://motolyrics.com/kamran-and-hooman/kolbeh-lyrics-italian-translation.html
Oh! Non è possibile!
La mia situazione sconvolta,
Non l'hai vista, vieni a vederla.
Quando diventa notte per il tuo amore
Scrivo poesie d'amore (Ghazal).
Divento il cantante
Di tutte le storie degli innamorati.
Quando diventa notte per il tuo amore
Scrivo poesie d'amore (Ghazal).
Divento il cantante
Di tutte le storie degli innamorati.
Mi hai chiesto di essere fedele.
Tu sei parte della mia infedeltà,
Tu sei il mio bene,
Tu sei il bene di Dio.
Tu mi hai detto di non deprimermi.
Oh! Non è possibile!
La mia situazione sconvolta,
Non l'hai vista, vieni a vederla.
Quando diventa notte per il tuo amore
Scrivo poesie d'amore (Ghazal).
Divento il cantante
Di tutte le storie degli innamorati.