Lana Del Rey - Money Honey
Have you ever seen a dead man?
 A dead man lying in the road
 Have you ever heard his best friend?
 His best friend say you'd better go
 Before you get fined
 Or else you'll do time Oh its all about money, money
 Money hunny
 Its all about money, money
 Well alright Have you ever seen an old man?
 An old man living all alone
 Have you ever heard an old man?
 An old man hear the way he moans?
 Because he's so tired
 Because he just got fired Oh its all about money, moneyLana Del Rey - Money Honey - http://motolyrics.com/lana-del-rey/money-honey-lyrics-turkish-translation.html
 Money hunny
 Its all about money, money
 Well alright Lately I've been
 Feelin' like the world is weighing
 Down on me again
 ahh ahh ahh ahh ooh Have you ever seen a broke man
 Seen a broke man begging for his life?
 Have you ever heard a broke man
 Heard a broke man, heard the pain & strife?
 In his one line plea, in his dull edged knife He asking for money money yeah money hunny
 He asking for money money well alright
 Well alright
 Well alright
 Well alright
Lana Del Rey - Para, Tatlım (Turkish translation)
Hiç ölü bir adam gördün mü?
 Yolda yatan ölü bir adam.
 Hiç onun en yakın arkadaşını duydun mu?
 En yakın arkadaşı sana "Gitsen iyi olur." derken.
 Önce ceza alacaksın.
 Aksi halde hapiste yatacaksın.
Ah, bu tamamen parayla ilgili, parayla,
 Para, tatlım.
 Bu tamamen parayla ilgili, parayla.
 İyi, tamam.
Hiç yaşlı bir adam gördün mü?
 Yapayalnız yaşayan yaşlı bir adam.
 Hiç yaşlı bir adamı işittin mi?
 Yaşlı bir adamı inler şekilde.
 Çünkü çok yorgun.
 Çünkü henüz yeni kovuldu.
Ah, bu tamamen parayla ilgili, parayla,Lana Del Rey - Money Honey - http://motolyrics.com/lana-del-rey/money-honey-lyrics-turkish-translation.html
 Para, tatlım.
 Bu tamamen parayla ilgili, parayla.
 İyi, tamam.
Son zamanlarda dünyanın,
 Tüm ağırlığıyla,
 Üstüme geldiğini hissediyorum.
 Ah, ah, ah, ah, ah
Hiç beş parasız bir adam gördün mü?
 Hayatı için yalvaran bir adam.
 Hiç beş parasız bir adamı işittin mi?
 Beş parasız bir adamı, acıyı ve çekişmeyi.
 Tek taraflı savunmasında, donuk bıçağında.
Para soruyor, para, evet, para, tatlım.
 Para soruyor, para, iyi, tamam.
 İyi, tamam.
 İyi, tamam.
