Laura Pausini
Laura Pausini

16/05/74 Lyrics Portuguese translation

Lyrics

Laura Pausini - 16/05/74

La noche se nos va
y estamos a?n aqu?,
cansados, es igual,
pero libres, eso s?.
Y nuestras almas van
en equilibrio sobre el mundo.

El coche a todo gas,
la aguja marca mil,
nos sobra la ciudad,
rebeldes con un fin.
Buscando la verdad,
y la emoci?n que nos dar?a,
toda la energ?a
de acelerar sin detenerse.

Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
es mi generaci?n, con la misma ilusiones.
y tienes sus palabras, nos abre corazones,
su c?digo especial que se escribe en toda la ciudad.

Y que se encuentra aqu?,
andando o en el bar,
presente en ti y en m?,
que exige libertad,
en esta realidad
que nadie puede comprenderLaura Pausini - 16/05/74 - http://motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-portuguese-translation.html
siquiera la mitad.
Que pone el coraz?n a tope

Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
es mi generaci?n, con la misma emociones,
y tienes su canciones, para evitar dolores,
su c?digo especial dedicado por la noche en
la ciudad.

Los mismos ojos, la mismas almas,
es mi generaci?n es tal y como yo,
la misma lluvia, la misma calma,
t? sabes que otra como esta no la habr?.

Es una inmensa ola, que empuja sin parar,
y busca la respuesta donde est?,
con una misma idea que reconocer?s
en gestos y mirada que
nos tienen tanto que decir.

La misma rabia, Un mundo que se mueve con sus temores, en todas
direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo, con las
mismas ilusiones los mismos sue?os, con sus amores, t? sabes que otra como
esta no lo habr?. Los mismo ojos, Un mundo que se mueve las mismas almas,
en toda direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo,
con las mismas ilusiones la misma lluvia, la misma calma, t? sabes que otra
como esta no la habr?, no la habr?.

Portuguese translation

Laura Pausini - 16/05/74 (Portuguese translation)

A noite vai embora
E agora estamos aqui
Um pouco destruídos mas
Vadios e libertos
Com a alma que está
Em equilíbrio com o mundo

O carro que parte
Somos irreprimíveis
Nós sobre a cidade
Rebeldes e ciganas
Procurando a verdade
E uma emoção que nos dá
Toda a energia
Pra não parar e acelerar

É um mundo que se move,
Mas não sei bem para onde
É feita como eu, é a minha geração
E tem suas palavras, para contrar o coração
Mensagens em códigos escritas pelos muros da cidade

E então nos encontra
Em estradas e nos bares
Por estarem entre a gente
Se sentem libertos
De essa realidade
Que não sabe mais compreender
Nem mesmo a metado
De tudo aquilo que há no coração

É um mundo que se move
Em todas direções
É feita como eu, é a minha geraçãoLaura Pausini - 16/05/74 - http://motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-portuguese-translation.html
Tem sempre uma canção para encolher as dores
Mensagens em códigos dedicados para a noite da cidade

Os mesmos olhos, o mesmo coração
De uma geração que é feita como eu
A mesma chuva e o mesmo sol
Você sabe que outra como essa não existe

É uma onda de maré que destrói as represas
E busca uma resposta em si mesma
E basta essa ideia para se reconhecer
De um gesto e de um olhar que
Tão somente fala de nós

A mesma raiva
O mesmo amor
De uma geração
Feita como eu
Os mesmos sonhos
As mesmas dores
Pois se sabe que outra
Como essa
Não existe
Os mesmos olhos
O mesmo coração
De uma geração que é
Feita como eu
A mesma chuva
E o mesmo sol
Você sabe que outra como essa
Não existe

Write a comment

What do you think about song "16/05/74"? Let us know in the comments below!

More Laura Pausini lyrics Portuguese translations