Laura Pausini - 16/05/74
La noche se nos va
 y estamos a?n aqu?,
 cansados, es igual,
 pero libres, eso s?.
 Y nuestras almas van
 en equilibrio sobre el mundo.
 El coche a todo gas,
 la aguja marca mil,
 nos sobra la ciudad,
 rebeldes con un fin.
 Buscando la verdad,
 y la emoci?n que nos dar?a,
 toda la energ?a
 de acelerar sin detenerse.
 Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
 es mi generaci?n, con la misma ilusiones.
 y tienes sus palabras, nos abre corazones,
 su c?digo especial que se escribe en toda la ciudad.
 Y que se encuentra aqu?,
 andando o en el bar,
 presente en ti y en m?,
 que exige libertad,
 en esta realidad
 que nadie puede comprenderLaura Pausini - 16/05/74 - http://motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-portuguese-translation.html
 siquiera la mitad.
 Que pone el coraz?n a tope
 Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
 es mi generaci?n, con la misma emociones,
 y tienes su canciones, para evitar dolores,
 su c?digo especial dedicado por la noche en
 la ciudad.
 Los mismos ojos, la mismas almas,
 es mi generaci?n es tal y como yo,
 la misma lluvia, la misma calma,
 t? sabes que otra como esta no la habr?.
 Es una inmensa ola, que empuja sin parar,
 y busca la respuesta donde est?,
 con una misma idea que reconocer?s
 en gestos y mirada que
 nos tienen tanto que decir.
 La misma rabia, Un mundo que se mueve con sus temores, en todas
 direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo, con las
 mismas ilusiones los mismos sue?os, con sus amores, t? sabes que otra como
 esta no lo habr?. Los mismo ojos, Un mundo que se mueve las mismas almas,
 en toda direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo,
 con las mismas ilusiones la misma lluvia, la misma calma, t? sabes que otra
 como esta no la habr?, no la habr?.
Laura Pausini - 16/05/74 (Portuguese translation)
A noite vai embora
 E agora estamos aqui
 Um pouco destruídos mas
 Vadios e libertos
 Com a alma que está
 Em equilíbrio com o mundo
O carro que parte
 Somos irreprimíveis
 Nós sobre a cidade
 Rebeldes e ciganas
 Procurando a verdade
 E uma emoção que nos dá
 Toda a energia
 Pra não parar e acelerar
É um mundo que se move,
 Mas não sei bem para onde
 É feita como eu, é a minha geração
 E tem suas palavras, para contrar o coração
 Mensagens em códigos escritas pelos muros da cidade
E então nos encontra
 Em estradas e nos bares
 Por estarem entre a gente
 Se sentem libertos
 De essa realidade
 Que não sabe mais compreender
 Nem mesmo a metado
 De tudo aquilo que há no coração
É um mundo que se move
 Em todas direções
 É feita como eu, é a minha geraçãoLaura Pausini - 16/05/74 - http://motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-portuguese-translation.html
 Tem sempre uma canção para encolher as dores
 Mensagens em códigos dedicados para a noite da cidade
Os mesmos olhos, o mesmo coração
 De uma geração que é feita como eu
 A mesma chuva e o mesmo sol
 Você sabe que outra como essa não existe
É uma onda de maré que destrói as represas
 E busca uma resposta em si mesma
 E basta essa ideia para se reconhecer
 De um gesto e de um olhar que
 Tão somente fala de nós
A mesma raiva
 O mesmo amor
 De uma geração
 Feita como eu
 Os mesmos sonhos
 As mesmas dores
 Pois se sabe que outra
 Como essa
 Não existe
 Os mesmos olhos
 O mesmo coração
 De uma geração que é
 Feita como eu
 A mesma chuva
 E o mesmo sol
 Você sabe que outra como essa
 Não existe
