Laura Pausini - Dove Sei
La soledad es un pecado
Por todos esos como yo
Que en la vida han perdido
Un gran amor dentro de si
Cuando aquel día me has dejado
Subiendo al auto con ella
Has dicho adíos a mi alegría
Y en ésta vida estoy tocando el fondo
Dime dónde estás?
Ahora busco
Ahora sigote en mis días
Me haces falta como nunca
Siento el teléfono sonar
Pienso a cada rato que eres tú
Busco algo para comer
Pero aun así nada me viene bien
Cuando el amor te hace mal
No puede resistir más
Pero como yo existe una tribu
De gente que al termino no se rinde
Dime dónde estás?
Ahora que te estoy buscandoLaura Pausini - Dove Sei - http://motolyrics.com/laura-pausini/dove-sei-lyrics-serbian-translation.html
En cada día mio
Por tí lo que daría te ruego
Dime dónde estás?
Sola por el mundo estoy muriendo
Ayudame si puedes
Me haces falta como nunca!
Siento que estás aquí en el aire de la ciudad
No lo sabré nunca si es un sueño o realidad
Dime dónde estás?
Ahora que te estoy buscando
En cada día mio
Por tí lo que daría te ruego
Dime dónde estás?
Sola por el mundo estoy muriendo
Ayudame si puedes
Me haces falta como nunca
Por todos esos como yo
La soledad no es que una cruel esclavitud
Ahora siento que estás
En cada sueño mio
Te ruego dime dónde estás?
Te ruego dime dónde estás?
Laura Pausini - reci mi gde si (Serbian translation)
Samoća je greh
za sve one koji su kao ja
u svom životu izgubili
veliku ljubav unutar sebe.
Onaga dana kada si me ostavio
ulazeći u auto sa njom
rekao ''zbogom'' mojoj sreći,
i sada dotičem dno života ....
Reci mi gde si,
sada tražim i pratim te
nedostaješ mi kao nikada u ovim danima.....
Kad čujem da telefon zazvoni
svaki put pomislim da si ti,
tražim nešto da pojedem
al baš mi ništa ne prija.
Kada ljubav boli
ne može se više izdržati,
al postoje ljudi u jednom plemenu
koji kao ja nikad se na kraju ne predaju.
Reci mi gde si,Laura Pausini - Dove Sei - http://motolyrics.com/laura-pausini/dove-sei-lyrics-serbian-translation.html
sada kada te tražim
u svakom svom danu
tebi sve bih dala....preklinjem te
reci mi gde si.
Sama umirem na ovom svetu,
pomozi mi ako možeš,
nedostaješ mi kao nikada do sad!
Osećam da si u vazduhu ovoga grada
neću nikada saznati da li je to san ili je realnost...
Reci mi gde si,
sada kada te tražim
u svakom svom danu
tebi sve bih dala....preklinjem te
reci mi gde si.
Sama umirem na ovom svetu,
pomozi mi ako možeš,
nedostaješ mi kao nikada do sad!
Za sve one kao što sam ja
samoće je
okrutno ropstvo....