Maroon 5
Maroon 5

Daylight Lyrics Greek translation

Lyrics

Maroon 5 - Daylight

Here I am waiting, I'll have to leave soon
Why am I, holding on?
We knew this day would come, we knew it all along
How did it, come so fast?
This is our last night but it's late
And I'm trying not to sleep
Cause I know, when I wake, I will have to slip away And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah Here I am staring at your perfection
In my arms, so beautiful
The sky is getting back the stars are burning out
Somebody slow it down
This is way too hard, cause I know
When the sun comes up, I will leaveMaroon 5 - Daylight - http://motolyrics.com/maroon-5/daylight-lyrics-greek-translation.html
This is my last glance that will soon be memory And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah I never wanted to stop because I don't wanna start all over, start all over
I was afraid of the dark but now it's all that I want, all that I want, all that I want And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-woah (yeah)
Oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-woah! Submitter's comments:  Lyrics edited 17/03/2013 by Fary

Greek translation

Maroon 5 - Φως της Μέρας (Fos tis Meras) (Greek translation)

Είμαι εδώ και περιμένω, θα πρέπει να φύγω σύντομα
Γιατί κρατιέμαι ακόμα;
Ξέραμε πως θα έφτανε αυτή η μέρα, το ξέραμε εξαρχής
Πώς έφτασε τόσο γρήγορα;
Αυτή είναι η τελευταία νύχτα μας, αλλά είναι αργά
Και προσπαθώ να μην κοιμηθώ
Γιατί ξέρω πως όταν ξυπνήσω, θα πρέπει να φύγω μακριά

Και όταν έρθει το φως της ημέρας θα πρέπει να φύγω
Αλλά απόψε θα σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Γιατί με το φως της ημέρας θα είμαστε μόνοι
Αλλά απόψε χρειάζομαι να σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Ο οου, Ο οου, Ο οου
Ο οου, Ο οου, Ο οου

Είμαι εδώ κοιτώντας την τελειότητα σου
Στην αγκαλιά μου, τόσο όμορφη
Ο ουρανός επιστρέφει, τα αστέρια φλέγονται
Κάποιος ας καθυστερήσει όλο αυτό
Είναι τόσο δύσκολο, γιατί ξέρω
Πώς όταν ο ήλιος ανατείλει, θα φύγωMaroon 5 - Daylight - http://motolyrics.com/maroon-5/daylight-lyrics-greek-translation.html
Αυτή είναι η τελευταία μου ματία που σύντομα θα γίνει ανάμνηση

Και όταν έρθει το φως της ημέρας θα πρέπει να φύγω
Αλλά απόψε θα σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Γιατί με το φως της ημέρας θα είμαστε μόνοι
Αλλά απόψε χρειάζομαι να σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Ο οου, Ο οου, Ο οου
Ο οου, Ο οου, Ο οου

Δεν ήθελα να τελειώσει ποτέ γιατί δεν θέλω να αρχίσω πάλι από την αρχή, από την αρχή
Φοβόμουν το σκοτάδι, αλλά τώρα είναι αυτό που ζητάω, ό,τι ζητάω
Ό,τι ζητάω

Και όταν έρθει το φως της ημέρας θα πρέπει να φύγω
Αλλά απόψε θα σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Γιατί με το φως της ημέρας θα είμαστε μόνοι
Αλλά απόψε χρειάζομαι να σε κρατήσω τόσο σφιχτά

Και όταν έρθει το φως της ημέρας θα πρέπει να φύγω
Αλλά απόψε θα σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Γιατί με το φως της ημέρας θα είμαστε μόνοι
Αλλά απόψε χρειάζομαι να σε κρατήσω τόσο σφιχτά
Ο οου (ναι), Ο οου (ναι) , Ο οου (ναι)
Ο οου (ναι), Ο οου (ναι) , Ο οου!

Write a comment

What do you think about song "Daylight"? Let us know in the comments below!

More Maroon 5 lyrics Greek translations