Nek - Abbracciami
En los dÃas llenos de ti
No recuerdo horas inútiles
Siguen todas vivas para mÃ
Esta noche
Y tú estás más guapa que ayer
Como una ola en el océano
Si pudiera pediré, más de mil siglos de ti
Y de mÃ
Abrázame, entrégame
Tu vida a mÃ
En este tiempo absurdo yo sé
Que mi única verdad en ti tendré
El mañana luego vendrá
Vamos a cruzarlo en libertad
Las caricias que me das
Las recibirás de más de mÃ
Abrázame y fÃateNek - Abbracciami - http://motolyrics.com/nek/abbracciami-lyrics-bosnian-translation.html
Y me verás estremecer
Lo que después el resto es
Lo escribiré
Tú abrázame y háblame
Provócame, sonrÃeme
Para después el resto es
Viviéndote
El resto es queriéndote
Y te digo ahora, abrázame, estréchame
ConfÃame tu vida a mÃ
Lo aceptaré el resto es
Viviéndote
En los dÃas llenos de tÃ
No recuerdo horas inútiles
Porque amarte es el destino mÃo
Que quiero
Nek - Zagrli me (Bosnian translation)
Moji dani provedeni s tobom
Nisu bili beskorisni sati
Svi su oni živi u meni
Večeras
I ti si lijepša nego ikada
Kao val u okeanu
Kada bih mogao zatražio bih hiljadu stoljeća tebe
Nas
Zagrli me i drži me
Ovih tvojih dana
U ovom apsurdnom vremenu
Moja jedina istinita stvar si ti
Zatim sutra, kada dođe
Prijeći ćemo slobodni
Nježnost koju mi pružaš dobit ćeš natrag
Od mene
Zagrli me i vjerujNek - Abbracciami - http://motolyrics.com/nek/abbracciami-lyrics-bosnian-translation.html
Drhtajevi koje mi daješ
Ostatak onda, ostatak je
Za napisati
Zagrli me i razgovaraj s mnom
S očima koje se smiju
I ako budeš željela, ostatak je
Za (pro)živjeti
Ostatak je za napisati
Reći ću ti ponovo da me zagrliš i držiš
Podari mi svoje dane
Prihvatit ću ih, ostatak je
Za (pro)živjeti
Moji dani provedeni s tobom
I nisu bili beskorisni sati
Ti znaš da voljeti tebe je uvijek bilo u mojim
Mislima