Adam Lambert - If I Can't Have You
Don't know why I'm surviving every lonely day
When there's got to be no chance for me
My life would end and it doesn't matter how I cry
My tears of love are a waste of time
If I turn away am I strong enough to see it through?
Go crazy is what I do
If I can't have you, I don't want nobody baby
If I can't have you
If I can't have you, I don't want nobody baby
Can't let go and it doesn't matter how I try
I gave it all so easily to you my loveAdam Lambert - If I Can't Have You - http://motolyrics.com/adam-lambert/if-i-cant-have-you-lyrics-persian-translation.html
To dreams that never will come true
My tears of love are a waste of time
If I turn away am I strong enough to see it through?
Go crazy is what I'll do
If I can't have you, I don't want nobody baby
If I can't have you, if I can't have you
If I can't have you I don't want nobody
If I can't have you, if I can't have you
Am I strong enough to see it through?
If I can't have you
Adam Lambert - اگر تو سهم من نباشي (Persian translation)
نمي دانم چرا هر روز تنهايي را سپري مي كنم و باز هم زنده ام
هنگامي كه هيچ اميدي براي من باقي نمانده است
زندگي من به پايان خواهد رسيد و اينكه چطور گريه مي كنم هم اهميتي ندارد
اشك هايي كه براي عشق مي ريزم فقط اتلاف وقت است
اگر رو گردانم آيا براي ديدنش به اندازه ي كافي تاب و توان خواهم داشت؟
ديوانه شدن تنها كاريست كه از من بر مي آيد
اگر تو سهم من نباشي ، من كس ديگري را هم نمي خواهم عزيزم
اگر تو سهم من نباشي
اگر تو سهم من نباشي ، من كس ديگري را هم نمي خواهم عزيزم
نمي توانم رها كنم و اينكه چطور تلاش مي كنم هم اهميتي نداردAdam Lambert - If I Can't Have You - http://motolyrics.com/adam-lambert/if-i-cant-have-you-lyrics-persian-translation.html
من تمام آن را به آساني به تو خواهم بخشيد
و به روياهايي كه هيچ گاه به واقعيت تبديل نشد
اشك هايي كه براي عشق مي ريزم فقط اتلاف وقت است
اگر رو گردانم آيا براي ديدنش به اندازه ي كافي تاب و توان خواهم داشت؟
ديوانه شدن تنها كاريست كه از من بر مي آيد
اگر تو سهم من نباشي ، من كس ديگري را هم نمي خواهم عزيزم
اگر تو سهم من نباشي ، اگر تو سهم من نباشي
اگر تو سهم من نباشي ، من كس ديگري را هم نمي خواهم
اگر تو سهم من نباشي ، اگر تو سهم من نباشي
آيا براي ديدنش به اندازه ي كافي تاب و توان خواهم داشت؟
اگر تو سهم من نباشي