Annett Louisan
Annett Louisan

Die Siezgelegenheit Lyrics English translation

Lyrics

Annett Louisan - Die Siezgelegenheit

Hey, er sagt "Sie" zu mir, das mach ich auch
Das ist ein fast vergessener Brauch
In meinen Kreisen sagt man "Du,
Hey Alter, hör mal zu!" Aber er hier bietet an,
Dass ich ihn artig siezen kann
Das ist die Siezgelegenheit
Und zwar die erste weit und breit Diese Distanz gibt einem Zeit
Und adelt jede Albernheit
Sagt man "Na Sie sind mir ja einer"
Wird die Distanz ein bißchen kleiner Doch mit dem "Sie" geht sie nie ganz
Sie trennt gekonnt den Hans vom Franz
Sagt man "Naja, ich bitte Sie"
Übt man Kritik voll Harmonie Man schließe halb die Augenlider
Hauche kokett "Ach Sie nun wieder!"
So klingt auch billiges per Sie
Ein wenig mehr nach Poesie Er sagt "Sie" zu mir, das mach ich mitAnnett Louisan - Die Siezgelegenheit - http://motolyrics.com/annett-louisan/die-siezgelegenheit-lyrics-english-translation.html
Das ist brisant wie Dynamit
Denn das erlaubt zwischen den Zeilen
Pikante Dinge mitzuteilen Leicht transportiert man auf dem "Sie"
Erotik und Diplomatie
Das ist die Siezgelegenheit
Und ich bin heut sehr siezbereit Diese Distanz schafft nämlich Platz
Für'n zarten Unterton im Satz
Zum Beispiel "Ach und wer war'n Sie"
Klingt nach gekonnter Amnesie Diese Distanz macht interessant
Und was man sonst gewöhnlich fand
"Was bitte kann ich tun für Sie"
Stimuliert wild die Fantasie Durch die Distanz, da brennt die Luft
beim Tête-à-tête, Sie kleiner Schuft
Er sagt "Sie", das mach ich auch
Das ist ein wunderschöner Brauch Ich steh auf Sie, seit wir uns trafen
Wie ist es, wollen Sie mit mir schlafen?

English translation

Annett Louisan - The formal 'you' opportunity (English translation)

Hey, he says "Sie" to me; I will too
That's an almost forgotten custom
In my circles we say "Du...
hey old man, listen up!"

But this guy here is saying (offering)
that I can address him politely as "Sie"
That's the "Sie" opportunity
and the first one far and wide, to be sure

This distance gives you time
and lends dignity to any inane remark
If you say "Well, you seem like one to me,"
the distance gets a little bit smaller

But with a "Sie" it never goes away
"Sie" deftly separates Hans from Franz
If you say, "Well, I beg you (Sie)"
you're expressing criticism full of harmony

Close your eyes halfway
and whisper alluringly, "Oh, it's you (Sie) again!"
Thus even cheap things sound better with "Sie"
a little more like poetry

He says "Sie" to me; I'll go alongAnnett Louisan - Die Siezgelegenheit - http://motolyrics.com/annett-louisan/die-siezgelegenheit-lyrics-english-translation.html
That's as exciting (explosive) as dynamite
because it allows you to communicate
racy things between the lines

One can easily convey with "Sie"
eroticism and diplomacy
That's the "Sie" opportunity
and today I'm very "Sie" inclined

This distance creates room, you see,
for a subtle undertone in the sentence
For example, "Oh, and who were you?"
sounds like masterful amnesia

This distance makes things interesting
and what one used to consider usual -
"How can I help you (Sie)?"
wildly stimulates the imagination

Because of the distance, the air is on fire
during a tête-à-tête, you (Sie) little cad
He says "Sie"; I will too
That's a wonderful custom

I'm crazy about you (Sie) since we met
How about it, do you (Sie) want to sleep with me?

Write a comment

What do you think about song "Die Siezgelegenheit"? Let us know in the comments below!

More Annett Louisan lyrics English translations