Bump Of Chicken - Motorcycle
起きたら胸が痛かった
心とかじゃなく 右側が
夜になったら 治ってた
痛かった事も 忘れてた あくせく働いて 寝て終了
起きて飯食って 寝て終了
いずれも生活という行為
鈍感と不感は 別のもの 診察 保険 繋いだライフ
稼いだマネーで 買ったもの
安心 娯楽 潰したタイム
色々と 高くつくもんだ 一生終わることなんかない
今日は 昨日の明日だったでしょう
始まりを 考えても 意味がない
ありふれた答えしか 出てこない
現実派気取りでいるなら
慰めなんて 期待しないでしょう
死んだ魚の目のずっと奥の
心は とても丈夫だぜ 友だちのバイクが ぺっちゃんこ
泣きたい立場 十人十色
何だって ネタにする仕事
敏感と不感の 使い分け 買い手のいない 激しい怒り
置き場などない 悲しい悟り
それでも生活という 行為
生まれたら どうか生き抜いて レッカー 新車 滲んだライフ
罪なきマネーが お片付け
重力 地球 人の価格
イカロスとは 違うよ全然 誰が 弁償してくれる
大小 損害 忍耐 限界
それで何を 弁償してもらう
そこは曖昧なままにしたい
勝敗が付けば 終わるならBump Of Chicken - Motorcycle - http://motolyrics.com/bump-of-chicken/motorcycle-lyrics-english-translation.html
負けを選んで それでも息する
死んだ魚の目のずっと奥の
心に 拍手を贈るよ 同族嫌悪 競ったライフ
誰かの真似で 知った顔
安全地帯で没個性
開き直る相手はどこに 他人事だけど頑張れよ
手伝う気も方法もない
道徳と規則の中で
へらへら頑張るしかないよ わざわざ終わらせなくていい
どうせ自動で最期は来るでしょう
その時を考えても意味がない
借りてきた答えしか出てこない
現実派気取りじゃないなら
どんな時間が無駄か解るでしょう
死んだ魚の目って言われても
心臓はまだ脈を打つ 四の五の言わず飯食えよ
人の振り見て人にはなれんよ
気にするほど見られてもいないよ
生まれたら どうにか生き抜いて
周りが馬鹿に見えるなら
生き難いなんてこともないでしょう
死んだ魚の目を笑う奴に
いまさら躓く事もないでしょう あぁ君には言ってない
そう無視してくれていい
相槌さえ望まない
そもそも大したこと言ってない 手貸したら握るかい
どっちでもいいけどさ
あぁ外野はほっとけ
そもそも大したこと言ってない
Bump Of Chicken - Motorcycle (English translation)
When I woke up, I had a chest ache
It was not my heart, but on the right side
When night came, I recovered
I forgot I had been in pain too
I toil away, go to sleep, the end
I wake up, eat, go to sleep, the end
All this is part of life
Insensitivity and apathy are not the same thing
I take medical exams and insurance to keep myself alive
The things I bought with the money I earned
Are relief, and pastimes to kill time
All these things are expensive
This won't end as long as you live
Today was yesterday's tomorrow
There is no point in thinking about the beginning
You will only get hackneyed answers
If you're going to pretend being a realist
I guess you won't expect solace
The heart deep inside the
Dead fish eyes is very strong
My friend's motorcycle's has been crushed flat
Everyone has different situations that make them want to cry
My job is to use everything as inspiration
I use sensibility and apathy depending on the situation
A tempestuous anger than can't be aimed at anybody
A sad understanding that can't be stored anywhere
All this is part of life
Now that you are born, please survive
A tow truck, a new car to blur my life
I used up all this innocent money
Gravity, earth and people's worth
It's completely different from Icarus
Who will reimburse me?
Large and small losses are testing my limits
But I want to keep vague
Which things I want reimbursement for
If the end comes once victory or defeat is decided
Then I will choose defeat, still breathing
And send applauses to the heart deep inside
The dead fish eyes
A life competing against similar people I despise
I copy someone else, and pretend to know it all
I stay in the safe zone without a personality
Who is the person I should turn defiant against?
It's not my business, but do your best
I don't have the will, or the means to help you
So you have no choice but to do your best carelessly
Inside morals and rules
You don't need to take the trouble to end it
Death will come automatically anyway
There is no point in thinking about that time
You will only get answers you've borrowed
If you aren't pretending to be a realist
Then you know how much a waste of time it is
Even if they say it's like dead fish eyes
Your heart is still beating
Just eat without grumbling about those trivial things
You can't become like other people by copying them
People aren't scrutinizing you as much as you think
Now that you are born, survive one way or another
If the people around you look stupid to you
Then I guess it won't be hard to live
You don't have to stumble over people
Who make fun of dead fish eyes now
Ah, I haven't told you
That's right, I don't mind if you ignore me
I'm not even expecting an answer
I'm not saying anything important in the first place
If I lend you my hand, will you grasp it?
I don't care either way
Ah, just leave them
They're not saying anything important in the first place
ROMAJI
Okitara mune ga itakattaBump Of Chicken - Motorcycle - http://motolyrics.com/bump-of-chicken/motorcycle-lyrics-english-translation.html
Kokoro to ka janaku migigawa ga
Yoru ni nattara naotteta
Itakatta koto mo wasureteta
Akuseku hataraite nete shuuryou
Okite meshi kutte nete shuuryou
Izuremo seikatsu to iu koui
Donkan to fukan wa betsuno mono
Shinsatsu hoken tsunaida raifu
Kaseida manee de katta mono
Anshin goraku tsubushita taimu
Iroiro to takaku tsuku mon da
Isshou owaru koto nanka nai
Kyou wa kinou no ashita datta deshou
Hajimari wo kangaete mo imi ga nai
Arifureta kotae shika detekonai
Genjitsuha kidori de iru nara
Nagusame nante kitai shinai deshou
Shinda sakana no me no zutto oku no
Kokoro wa totemo joubu daze
Tomodachi no baiku ga pecchanko
Nakitai tachiba juunin toiro
Nandatte neta ni suru shigoto
Binkan to fukan no tsukaiwake
Kaite no inai hageshii ikari
Okiba nado nai kanashii satori
Soredemo seikatsu to iu koui
Umaretara douka ikinuite
Rekkaa shinsha nijinda raifu
Tsumi naki manee ga o katazuke
Juuryoku chikyuu hito no kakaku
Ikarosu to wa chigau yo zenzen
Dare ga benshou shitekureru
Daishou songai nintai genkai
Sore de nani wo benshou shite morau
Soko wa aimai na mama ni shitai
Shouhai ga tsukeba owaru nara
Make wo erande sore demo iki suru
Shinda sakana no me no zutto oku no
Kokoro ni hakushu wo okuru yo
Douzoku ken'o kisotta raifu
Dareka no mane de shitta kao
Anzen chitai de botsu kosei
Hirakinaoru aite wa dokoni
Hitogoto dakedo ganbare yo
Tetsudau ki mo houhou mo nai
Doutoku to kisoku no naka de
Herahera ganbaru shika nai yo
Wazawaza owarasenakute ii
Douse jidou de saigo wa kuru deshou
Sono toki wo kangaete mo imi ga nai
Karitekita kotae shika detekonai
Genjitsuha kidori janai nara
Donna jikan ga muda ka wakaru deshou
Shinda sakana no me tte iwaretemo
Shinzou wa mada myaku wo utsu
Shi no go no iwa zu meshi kueyo
Hito no furi mite hito ni wa naren yo
Kini suru hodo mirarete mo inai yo
Umaretara dounika ikinuite
Mawari ga baka ni mieru nara
Ikinikui nante koto mo nai deshou
Shinda sakana no me wo warau yatsu ni
Imasara tsumazuku koto mo nai deshou
Aa kimi ni wa ittenai
Sou mushi shite kurete ii
Aizuchi sae nozomanai
Somosomo taishita koto ittenai
Te kashitara nigiru kai
Docchi demo ii kedo sa
Aa gaiya wa hottoke
Somosomo taishita koto ittenai