David Bisbal - Y si fuera ella
Ella se desliza y me atropella
Y, aunque a veces no me importe,
Sé que el día que la pierda volveré a sufrir
Por ella, que aparece y que se esconde,
Que se marcha y que se queda,
Que es pregunta y es respuesta
Que es mi oscuridad, estrella Ella me peina el alma y me la enreda
Va conmigo pero no sé dónde va
Mi rival, mi compañera,
Que está tan dentro de mi vida
Y, a la vez, está tan fuera,
Sé que volveré a perderme
Y la encontraré de nuevo
Pero con otro rostro y otro nombre diferente y otro cuerpo
Pero sigue siendo ella,
Que otra vez me lleva,
Nunca me responde si, al girar la rueda Ella se hace fría y se hace eterna
Un suspiro en la tormenta,
A la que tantas veces le cambió la vozDavid Bisbal - Y si fuera ella - http://motolyrics.com/david-bisbal/y-si-fuera-ella-lyrics-croatian-translation.html
Gente que va y que viene y siempre es ella
Que me miente y me lo niega,
Que me olvida y me recuerda
Pero, si mi boca se equivoca
Pero, si mi boca se equivoca
Y al llamarla nombro a otra
A veces siente compasión por este loco,
Ciego y loco corazón Sea lo que quiera Dios que sea
Mi delito es la torpeza de ignorar
Que hay quien no tiene corazón
Y va quemando, va quemándome y me quema Y, ¿si fuera ella? A veces siente compasión por este loco,
Ciego y loco corazón
Sea, ¿quién me dice si era ella?
Y, si la vida es una rueda y va girando y nadie sabe
Cuándo tiene que saltar
Y la miro
Y, ¿si fuera ella?
Y, ¿si fuera ella?
David Bisbal - A što ako bila je ona (Croatian translation)
Ona se pokliznula i srušila me.
I, iako ponekad nije mi važno,
znam da onoga dana kada je izgubim ponovno ću patiti.
Zbog nje, koja se pojavi i sakrije se,
koja odlazi i ostaje,
koja je i pitanje i odgovor,
koja je moja tama, zvijezda..
Ona češlja moju dušu i mrsi mi je,
ide sa mnom ali ne zna gdje ide.
Moj suparnik, moj suputnik,
koja je toliko unutar mog života,
a ponekad je toliko izvan.
Znam da ponovno ću je izgubiti,
i ponovno je pronaći.
Ali sa drugim licem ,drugim imenom..drugačijim i drugim tijelom,
ali i dalje to će biti ona,
koja opet me odnosi..
Nikada mi nije odgovorila da li okreče se kotač.
Ona se čini hladna i čini se vječna,
jedan uzdah u oluji,
koja je toliko puta promijenila glas..David Bisbal - Y si fuera ella - http://motolyrics.com/david-bisbal/y-si-fuera-ella-lyrics-croatian-translation.html
Ljudi koji odlaze i dolaze..i uvijek je ona,
koja me laže i poriče,
koja me zaboravlja i pamti..
ali, ako se moja usta varaju..
ali, ako se moja usta varaju..
i kada je zovem imenujem drugu..
Ponekad osjećam sažaljenje za ovo ludo,
slijepo i ludo srce.
Biti će kako želi Bog da bude,
moj zločin je glupost ignoriranja,
da ima onih koji nemaju srce.
I spaljuje,spalit će me i spalilo me.
A što ako bila je ona?
Ponekad osjećam sažaljenje za ovo ludo,
slijepo i ludo srce.
Bila je ona, tko mi može reći da bila je ona?
I ako je život jedan kotač koji se okreće a nitko ne zna,
kada mora skočiti.
I gledam je..
A što ako bila je ona?
A što ako bila je ona?