Francoise Hardy - La Mer, Les Etoiles Et Le Vent
C'est drôle, on croit aimer la mer
La mer, on n'en voit pas le fond
La mer, on n'en voit pas la fin
Et toi, c'est plutôt le contraire
Toi, tu ne caches aucun mystère
C'est drôle, on croit aimer le vent
Le vent ne vous obéit pas
A son gré il vient et il va
Tu ne ressembles pas au vent
Toi qui t'attaches
A tous mes pas
Et l'on croit aimer les étoilesFrancoise Hardy - La Mer, Les Etoiles Et Le Vent - http://motolyrics.com/francoise-hardy/la-mer-les-etoiles-et-le-vent-lyrics-finnish-translation.html
Elles sont loin
Et elles brillent
Et l'on croit rêver aux étoiles
Comme on rêve à l'inaccessible
Que de distances entre elles et toi
Ce sont des choses qu'on ne dit pas
Que je ne devrais pas te dire
La mer, les étoiles et le vent
Depuis que je te vois sourire
Je ne les aime plus autant.
Francoise Hardy - Meri, tähdet ja tuuli (Finnish translation)
Hassua, sitä on pitävinään merestä
Merestä ei näy pohjaa
Merestä ei näy loppua
Sinä taas olet lähes sen vastakohta
Et sinä peittele ainuttakaan arvoitusta
Hassua, sitä on pitävinään tuulesta
Ei tuuli tottele meitä
Se tulee ja menee, miten lystää
Et sinä ole tuulen kaltainen
Sinä kun takerrut
Kaikkiin askeleisiini
Sitä on pitävinään tähdistäkinFrancoise Hardy - La Mer, Les Etoiles Et Le Vent - http://motolyrics.com/francoise-hardy/la-mer-les-etoiles-et-le-vent-lyrics-finnish-translation.html
Ne ovat kaukana
Ja loistavat
Sitä on haaveilevinaan tähdistäkin
Niin kuin tavoittamattomasta haaveillaan
Pelkää eroa niiden ja sinun välillä
Nämä ovat asioita, joita ei sanota
Joita minun ei pitäisi sanoa sinulle
Meri, tähdet ja tuuli
Heti kun näen sinun hymyilevän
En pidä niistä enää niin paljon.