Francoise Hardy - Tous Les Garçons Et Les Filles
tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
Francoise Hardy - Tous Les Garçons Et Les Filles - http://motolyrics.com/francoise-hardy/tous-les-garcons-et-les-filles-lyrics-finnish-translation.html
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis
oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
comme les garçons et les filles de mon âge
connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
Francoise Hardy - Kaikki pojat ja tytöt (Finnish translation)
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Kävelevät kadulla pareittain
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Tietävät hyvin, mitä on olla onnellinen
Ja silmistä silmiin, ja käsi kädessä
He kulkevat rakastuneina huomista pelkäämättä
Niin mutta minä menenkin yksin katuja, sielu tuskissaan
Niin mutta minä menenkin yksin, sillä mua ei rakasta kukaan
Niin päiväni kuin yöni
Ovat ihan samanlaisia
Ilottomia ja täynnä ikävyyksiä
Kukaan ei kuiskaa korvaani rakastan sinua
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Suunnittelevat yhdessä tulevaa
Kaikki ikäiseni pojat ja tytötFrancoise Hardy - Tous Les Garçons Et Les Filles - http://motolyrics.com/francoise-hardy/tous-les-garcons-et-les-filles-lyrics-finnish-translation.html
Tietävät hyvin, mitä rakastaminen tarkoittaa
Ja silmistä silmiin, ja käsi kädessä
He kulkevat rakastuneina huomista pelkäämättä
Niin mutta minä menenkin yksin katuja, sielu tuskissaan
Niin mutta minä menenkin yksin, sillä mua ei rakasta kukaan
Niin päiväni kuin yöni
Ovat ihan samanlaisia
Ilottomia ja täynnä ikävyyksiä
Milloin minulle aurinko paistakaan?
Kuten kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Kokisinko pian, mitä on rakkaus?
Kuten kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Mietin, milloin koittaa se aika
Jolloin silmistä hänen silmiinsä ja käsi hänen kädessään
Minun sydämeni olisi onnellinen huomista pelkäämättä
Aika jolloin minun sieluni ei olisi enää yhtään tuskissaan
Aika jolloin minullakin olisi joku joka minua rakastaa.