Indira Radić - Uzvodno od ljubavi
Kada ti ne budem vise zanimljiva
 i moja prevara bude opipljiva
 srce kad promeni smer
 ti makar ostani fer U sebi krivi me, drugima hvali me
 nek mi zavide, ti onda zali me
 uvek sam radila to
 da dobro mi krene na zlo Ref.
 Pusti me da propadnem
 meni nema pomoci
 takve kao sto sam ja
 sve polude u samoci Bolje odustaniIndira Radić - Uzvodno od ljubavi - http://motolyrics.com/indira-radic/uzvodno-od-ljubavi-lyrics-russian-translation.html
 ili sa mnom kreni ti
 uzvodno od sudbine
 uzvodno od ljubavi
 (This is more metaphorical that the love is flowing upstream like a river, something along those lines difficult to translate) Ja nikad nisam ni za kim zalila
 sve sam mostove za sobom spalila
 uvek sam radila ja
 bas sve kako ne treba Zato me pusti da idem dalje
 ljubav postoji srce to zna
 a ja bi opet da sam sto nisam
 a to sam ja, a to sam ja
Indira Radić - Наперекор любви (Russian translation)
Когда я больше не буду тебе интересна,
 и моя измена станет ощутимой,
 когда сердце сменит курс,
 ты хотя бы останься справедливым.
В душе обвиняй меня, а другим - нахваливай,
 пусть мне завидуют, тогда ты жалей меня.
 Я всегда делала так,
 что добро шло мне во зло.
ПРИПЕВ:
 Не мешай мне погибать,
 мне нельзя помочь,
 такие люди как яIndira Radić - Uzvodno od ljubavi - http://motolyrics.com/indira-radic/uzvodno-od-ljubavi-lyrics-russian-translation.html
 сходят с ума в одиночестве.
Лучше отстранись от меня
 или вместе со мной иди ты,
 наперекор судьбе,
 наперекор любви.
Я никогда ни о ком не жалела,
 все мосты за собой я сожгла,
 и всегда делала всё я
 совсем не так, как надо.
Поэтому позволь мне идти дальше,
 любовь есть, и сердце это знает.
 А мне бы опять побыть не тем, кто я есть,
 а вот такая я, а вот такая.
Припев:
