Mylène Farmer - Tristana
triste elle est prête à tout
pour rien, pour tout
dans la ronde des fous elle pleure tout doux
l´amour a tué les mots qui la touchent,
touchent
contre ta bouche elle veut qu´on la couche
triste elle fait la
grimace,
devant sa glace
d´un coup du coeur enlace l´ombre qui passe
et rien jamais n´effacera les traces, lâches
du sang qui coule des corps qui se cassent
adieu tristana
ton coeur a pris froid
adieu tristana
dieu baisse les bras
laissez-la partirMylène Farmer - Tristana - http://motolyrics.com/mylene-farmer/tristana-lyrics-croatian-translation.html
laissez-la mourir
ne le dites pas
tristana, c´est moi!
triste sort tristana
tu sais, crois-moi
trois petites tours, elle s´en va
la vie comme ça
les plus beaux jours s´achèvent dans la peine, haine
pourquoi faut-il payer de ses veines
adieu tristana
ton coeur a pris froid
adieu tristana
dieu baisse les bras
laissez-la partir
laissez-la mourir
ne le dites pas
tristana, c´est moi!
Mylène Farmer - Tristana (Croatian translation)
Tužna, spremna je na sve
Za ništa, za sve
U rundi budala, ona potiho plače
Ljubav je ubila riječi koje ju diraju
Diraju
Nasuprot tvojim ustima ona želi da ju se uspava
Tužna, ona radi grimasu
Pred svojim ogledalom
Odjednom srce prigrljava sjenu koja prolazi
I ništa nikada neće izbrisati tragove, labave
Krvi koja teče tijelima koja se trgaju
Zbogom Tristana
Tvoje srce je primilo hladnoću
Zbogom TristanaMylène Farmer - Tristana - http://motolyrics.com/mylene-farmer/tristana-lyrics-croatian-translation.html
Bog spušta ruke
Pustite ju da ode
Pustite ju da umre
Nemojte to reći
Tristana, to sam ja!
Tužna sudbina, Tristana
Znaš, vjeruj mi
Tri mala okreta, ona odlazi
Takav je život
Najljepši dani života završavaju u boli,
Mržnji
Zašto se treba platiti njenim venama