Chris De Burgh - Hold On
Somewhere,
A lonely girl lies weeping.
A lonely man tries sleeping,
But he's getting nowhere.
Sometime,
It may be close to morning.
She thought she heard him calling,
But there's nobody there.
And somehow, somehow,
He knows he's got to try
To hold on.
Somewhere she's crying for him.
Hold on.
Someday her smile will call him.
Hold on.
There's someone out there trying for him.
Somehow,
Sometime,
Somewhere.
Somewhere,
Again she sleeps alone.
He is reaching for the phoneChris De Burgh - Hold On - http://motolyrics.com/chris-de-burgh/hold-on-lyrics-persian-translation.html
But he's calling no one.
Oh Sometime,
She's dreaming of her lover.
It really can't be over
We've only just begun.
And somehow, somehow,
I know I've go to try
To hold on.
Somewhere she's crying for me.
Hold on.
Someday her smile will call me.
Hold on.
There's someone out there trying for me.
Somehow,
Sometime,
Somewhere.
Hold on.
Hold on.
Somehow,
Sometime,
Somewhere.
Chris De Burgh - صبر کن (Persian translation)
جایی،دختری تنها اشک ریزان دراز کشیده
مرد تنهایی سعی می کند بخوابد
اما به جایی نمی رسد...
گاهی اوقات،شاید نزدیکی صبح
او فکر می کرد او صدایش می زند
اما هیچ کس آنجا نبود...
و به طریقی،به طریقی،او می داند باید سعی کند که
صبر داشته باشد،جایی او برای آن پسر می گرید
صبر داشته باشد،روزی لبخند او پسر را صدا می زند
صبر داشته باشد،کسی هست که برای او تلاش می کند
به طریقی،زمانی،جایی...
جایی،دوباره او تنها خوابیدهChris De Burgh - Hold On - http://motolyrics.com/chris-de-burgh/hold-on-lyrics-persian-translation.html
او تلفن را بر می دارد
اما او به کسی زنگ نمی زند...
آه،زمانی،او رویای عاشقش را دارد
آن واقعا نمی تواند تمام شود
ما تازه شروع کرده ایم...
و به طریقی،به طریقی،می دانم باید سعی کنم که
صبر داشته باشم،جایی او برای من گریه می کند
صبر داشته باشم،روزی لبخندش مرا می خواند
صبر داشته باشم،کسی هست که برای من تلاش می کند
به طریقی،زمانی،جایی،یبر داشته باش،صبر داشته باش
به طریقی،زمانی،جایی