Coldplay - Clocks
The lights go out and I can't be saved
 Tides that I tried to swim against
 Have brought me down upon my knees
 Oh I beg, I beg and plead singing
 Come out of things unsaid
 Shoot an apple off my head
 And a trouble that can't be named
 A tiger's waiting to be tamed singing
 You are
 You are
 Confusion never stops
 Closing walls and ticking clocks
 Gonna come back and take you home
 I could not stop that you now know singing
 Come out upon my seas
 Cursed missed opportunities
 Am I a part of the cure?Coldplay - Clocks - http://motolyrics.com/coldplay/clocks-lyrics-persian-translation.html
 Or am I part of the disease? Singing
 You are
 You are
 You are
 You are
 You are
 You are
 And nothing else compares
 And nothing else compares
 And nothing else compares
 You are
 You are
 Home, home where I wanted to go
 Home, home where I wanted to go
 Home, home where I wanted to go
 Home, home where I wanted to go
Coldplay - ساعت ها (Persian translation)
خاموشی می آید و من در امان نیستم
 جریانی که سعی کردم بر خلاف آن شنا کنم
 مرا به زانو در آوردی
 آه خواهش می کنم...خواهش می کنم التماس می کنم
ناگفته ها را فراموش کن...و به این سیب روی سر من تیر بزن(شلیک کن)ء
و مشکلاتی که تعریف نشده اند(مانند)ببرهایی که آماده ی رام شدن اند
تو هستی تو هستی
گیجی تمامی ندارد(همچنین)دیوارهای بن بست و ساعت هایی که تیک تاک می کنند
 بر می گردم و به خانه میبرمت...می دانی که نمی توانم صبر کنم
از دریای (درون)خودم بیرون می آیم و فرصت های طلسم شده و از دست رفته ی خودم
آیا من مداوا هستم یا قسمتی از بیماری؟
توییColdplay - Clocks - http://motolyrics.com/coldplay/clocks-lyrics-persian-translation.html
 و هیچ چیزی(با تو) قابل مقایسه نیست
 آه نه هیچی قابل مقایسه نیست
 و هیچی قابل مقایسه نیست
تویی
 خانه.خانه.جایی که می خواستم برم
