Coldplay - Clocks
The lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh I beg, I beg and plead singing
Come out of things unsaid
Shoot an apple off my head
And a trouble that can't be named
A tiger's waiting to be tamed singing
You are
You are
Confusion never stops
Closing walls and ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop that you now know singing
Come out upon my seas
Cursed missed opportunities
Am I a part of the cure?Coldplay - Clocks - http://motolyrics.com/coldplay/clocks-lyrics-persian-translation.html
Or am I part of the disease? Singing
You are
You are
You are
You are
You are
You are
And nothing else compares
And nothing else compares
And nothing else compares
You are
You are
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Coldplay - ساعت ها (Persian translation)
خاموشی می آید و من در امان نیستم
جریانی که سعی کردم بر خلاف آن شنا کنم
مرا به زانو در آوردی
آه خواهش می کنم...خواهش می کنم التماس می کنم
ناگفته ها را فراموش کن...و به این سیب روی سر من تیر بزن(شلیک کن)ء
و مشکلاتی که تعریف نشده اند(مانند)ببرهایی که آماده ی رام شدن اند
تو هستی تو هستی
گیجی تمامی ندارد(همچنین)دیوارهای بن بست و ساعت هایی که تیک تاک می کنند
بر می گردم و به خانه میبرمت...می دانی که نمی توانم صبر کنم
از دریای (درون)خودم بیرون می آیم و فرصت های طلسم شده و از دست رفته ی خودم
آیا من مداوا هستم یا قسمتی از بیماری؟
توییColdplay - Clocks - http://motolyrics.com/coldplay/clocks-lyrics-persian-translation.html
و هیچ چیزی(با تو) قابل مقایسه نیست
آه نه هیچی قابل مقایسه نیست
و هیچی قابل مقایسه نیست
تویی
خانه.خانه.جایی که می خواستم برم