Coldplay - Viva La Vida
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing
"Now the old king is dead! Long live the king!"
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drumsColdplay - Viva La Vida - http://motolyrics.com/coldplay/viva-la-vida-lyrics-persian-translation.html
People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
© UNIVERSAL MUSIC - MGB SONGS;
Coldplay - زنده باد زندگی (Persian translation)
قبلا بر جهان حکومت می کردم
به دستورم دریاها بر می خاستند
حالا صبح ها را تنها می خوابم
خیابان هایی را که زمانی مال من بودند جارو می زنم
تاس را من می ریختم
ترس را در چشمان دشمنانم می خواندم
به آواز مردم گوش می سپاردم:
"پادشاه پیر اکنون مرده است، عمر شاه طولانی باد"
یک زمان کلید در دستم بود
یک لحظه بعد دیوار ها به رویم بسته شدند
و کشف کردم که قلعه هایم
بر ستون های شن و ستون های نمک بنا شده اند
صدای نواختن ناقوس های اورشلیم را
آوازهای اسواران روم را می شنوم
جام جهان نمایم، سپر و شمشیرم
مبلغان من در سرزمینی غریب باش
به دلایلی که نمی توانم گفت
تا تو رفتی هرگز
هرگز سخنی به صداقت گفته نشد
و آن زمانی بود که من حکمران جهان بودم
بادی وحشی و شرور بود
وزید و درها را برای عبور من بر زمین انداخت
پنجره ها و صدای طبل ها را از هم پاشیدColdplay - Viva La Vida - http://motolyrics.com/coldplay/viva-la-vida-lyrics-persian-translation.html
مردم نمی توانستند باور کنند که من به چه تبدیل شده بودم
انقلابیون منتظرند
برای سر من بر بشقابی نقره
عروسک تنهای خیمه شب بازی
آه، اصلا کی می خواهد شاه بشود؟
صدای نواختن ناقوس های اورشلیم را
آوازهای اسواران روم را می شنوم
جام جهان نمایم، سپر و شمشیرم
مبلغان من در سرزمینی غریب باش
به دلایلی که نمی توانم گفت
می دانم که پیتر مقدس نام مرا
با هیچ کلام صادقانه ای نمی خواند
اما آن زمانی بود که من حکمران جهان بودم
آه..
صدای نواختن ناقوس های اورشلیم را
آوازهای اسواران روم را می شنوم
جام جهان نمایم، سپر و شمشیرم
مبلغان من در سرزمینی غریب باش
به دلایلی که نمی توانم گفت
می دانم که پیتر مقدس نام مرا
با هیچ کلام صادقانه ای نمی خواند
اما آن زمانی بود که من حکمران جهان بودم