Emre Aydin - Bu Kez Anladim
Bu kez anladım
 Kuru dallardan yapma Bi köprüden geçiyorum
Ben ordaydım
 Erbabı yalnızları Yutan kentler biliyorum
Bu kez anladım
 Hüzünlerden bozma Mutluluklar yaşıyorum
Ben ordaydım
 Acemi aşıkları Boğan sular biliyorum
Ne müttefik belli
 Ne sığınakların yeri
Kaybettim bugün kendimi, hükümsüzdürEmre Aydin - Bu Kez Anladim - http://motolyrics.com/emre-aydin/bu-kez-anladim-lyrics-polish-translation.html
 Sonu yok bunun, boşluklardan boşluk beğendim
 Vazgeçtim bugün herşeyden halsiz şu kalbim
 Kan revan içinde hep kanamaz denen yerlerim
Hem suçsuz hem güçsüz hem halsiz
Bu kez anladım
 Kartonlardan yapma Siperlere pusuyorum
Ben ordaydım
 Huzurlu zamanları Yıkan sonlar biliyorum
Emre Aydin - Teraz już wiem (Polish translation)
Teraz już wiem
 Przechodzę przez most, zbudowany z suchych gałęzi
Byłem tam
 Znam kilka miast, które przyciągają samotne serca
Teraz wiem
 Żyję w szczęściu, które kiedyś było smutkiem
Byłem tam
 Znam morze, które topi niedoświadczonych kochanków
Nie ma zaufanych sojuszników,
 Ani pewnych schronień
Dzisiaj zgubiłem się, została pustka.Emre Aydin - Bu Kez Anladim - http://motolyrics.com/emre-aydin/bu-kez-anladim-lyrics-polish-translation.html
 To nie ma końca. Już dokonałem wyboru.
 Poddałem się. Moje serce zmęczone jest.
 Moje ciało, które uważałem za twarde jak skała, teraz broczy krwią
Niewinne, bezsilne, słabe
Teraz wiem
 Chowam się za zasłoną ziemi
Byłem tam
 Znam chwile, które przerywają boleśnie czas ulgi.
