Gackt - Kono Daremo Inai Heya De
安らぎに誘われて
振り返るといつも君が側にいた
君はただ…はにかんで
僕の指先にふれる
始まりはいつも突然で
街角で僕は君に恋をした
君はただ…微笑んで
不思議そうに僕を見てた
壊れそうな細いからだは出会った頃の
優しい笑顔の面影さえも残さずに
目が覚めれば涙の理由を時間をかけて話すから…
どうして誰もいないこの部屋で
からだが震えるんだろう
教えて…
消えてしまいそうになるその小さな声で
僕の名前を呼ぶ姿が忘れられなくて
振り返ればあの時のままの君が今もいるようで…
どうして誰もいないこの部屋で
からだが震えるんだろう
教えて…
どうして誰もいないこの部屋で
涙がこぼれるんだろう
教えて…
どうして誰もいないこの部屋で
からだが震えるんだろう
教えて…
どうして誰もいないこの部屋で
涙がこぼれるんだろう
もう一度抱きしめさせて…
ROMAJI LYRICS
yasuragi ni sasowareteGackt - Kono Daremo Inai Heya De - http://motolyrics.com/gackt/kono-daremo-inai-heya-de-lyrics-english-translation.html
furikaeru to itsumo kimi ga soba ni ita
kimi wa tada… hanikande
boku no yubisaki ni fureru
hajimari wa itsumo totsuzen de
machikado de boku wa kimi ni koi o shita
kimi wa tada… hohoende
fushigisou ni boku o miteta
kowaresou na hosoi karada wa deatta koro no
yasashii egao no omokage sae mo nokosazuni
me ga samereba namida no wake o jikan o kakete hanasu kara…
doushite daremo inai kono heya de
karada ga furueru n'darou
oshiete…
kiete shimaisou ni naru sono chiisa na koe de
boku no namae o yobu sugata ga wasurerarenakute
furikaereba ano toki no mama no kimi ga ima mo iru you de…
doushite daremo inai kono heya de
karada ga furueru n'darou
oshiete…
doushite daremo inai kono heya de
namida ga koboreru n'darou
oshiete…
doushite daremo inai kono heya de
karada ga furueru n'darou
oshiete…
doushite daremo inai kono heya de
namida ga koboreru n'darou
mou ichido dakishimesasete…
Gackt - In this empty room (English translation)
Peace calls out to me
When I turned my head, you were always there
You were just… shy
I touch you with my fingertips
The beginning is always sudden
On the street corner, I loved you
You just… smiled
Looking mysterious, you looked at me
When I came across your broken, slender body
Not even traces of your gentle smiling face were left behind
Because if I wake up, it'll take time for me to explain the tears…
Why is my body shakingGackt - Kono Daremo Inai Heya De - http://motolyrics.com/gackt/kono-daremo-inai-heya-de-lyrics-english-translation.html
In this empty room?
Tell me…
It seems the small voice is starting to disappear
I can't forget your figure calling out my name
If I turn my head, it's like that time you were still here…
Why is my body shaking
In this empty room?
Tell me…
Why are the tears overflowing
Here in this empty room?
I want to hold you once more…