Gackt - Last Song
Atemonaku hitori samayoi arukitsuzuketa
Kasuka na toiki o tada shiroku somete
Utsuri kawari yuku kisetsu no sono hakanasa ni
Wake mo naku namida ga koboreta
"Ima mo aishite iru..."
Furitsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru
Zutto sora o miageteta
Kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara
Mou ichido tsuyoku dakishimete
Wakari aenakute nandomo kizutsuketeita
Sonna toki demo itsumo yasashikute
Fui ni watasareta yubiwa ni kizamareteita
Futari no yakusoku wa kanawanai mama ni
"Ima mo oboeteiru..."
Toozakaru omoide wa itsumademo mabushi sugite
Motto soba ni itakatta
Mou nido to aenai kedo itsumo soba de sasaete kureta
Anata dake wa kawaranai de ite
Saigo ni miseta namida ga kisenakute
Kono shiroi yukitachi to issho ni kiete shimattemo
Anata no kokoro no naka ni zutto saite itai kara
Yorisotte dakiatta nukumori wa wasurenaide ne
Chigau dareka o aishitemo
Saigo ni kiita anata no koe o kono mama zutto hanasanai mama
Fukaku nemuri ni ochitai
Furitsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru
Zutto sora o miageteta
Kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara
Mou ichido tsuyoku dakishimete Gackt - Last Song - http://motolyrics.com/gackt/last-song-lyrics-english-translation.html
"Mou ichido tsuyoku dakishimete.."
Translation
Walking around aimlessly by myself
Breathing a faint sigh, my breath turns white
Seasons change, and in this fleeting season..
My tears fall for no reason
"Even now, I still love you
Falling sadness transforms into pure white snow
I'm always looking at the sky above me
Before this body disappears, I want to reach the wish I have now
Once more, I want to hold you
How many times have we not understood and hurt eachother
But even at those times, we were still gentle
Engraved on the ring that you suddenly gave back to me
..Was our promise that will never come true
"Even now, I remember..
These far off thoughts are just brilliant flashes in my memory
I wanted to be next to you
Even though I can't see you anymore, I'll always be next to you
I never want you to change
I can't erase those last tears that you showed me [from my memory
In your heart, if I disappear along with all these snowflakes
I want to bloom [in your heart once again]
Don't forget the warmth of us being close together, and hugging
Don't forget even if you love someone else
I'll never let go [of the memory] of when I heard your voice last and so
..I just want to fall into a deep sleep
Continuously falling sadness transforms into pure white snow
I'm always looking at the sky above me
Before this body disappears, I want to reach the wish I have now
I want to hold you once more
"I want to hold you once more"
Gackt - Last Song (English translation)
I continue to aimlessly wander all alone
A dim sigh is colored white
In the momentarily changing seasons,
Tears overflowed with no reason
"Even now, I love you..."
The continually raining sadness changes to pure white snow
I always looked up at the sky
Before this body disappears, if my wish reaches you
I want to tightly hold you once more
We did understand each other and we hurt each other many times
But those times were always dear
I cut myself on the abruptly surrendered ring
As our promise to each other remains unwarranted,
"Even now, I remember..."
The far-off memories are forever radiantGackt - Last Song - http://motolyrics.com/gackt/last-song-lyrics-english-translation.html
I wanted to always be by you
We can't see each other again, but you were always nearby, holding me up
Just don't change yourself
I can't erase those tears you last showed me
Even if I completely disappear together with this white snow,
I always want to bloom in your heart
We held each other close; don't forget that warmth
Even if you love somebody else
I never want to let go of the last sound I heard from your voice
And I want to fall into a deep sleep
The continually raining sadness changes to pure white snow
I always looked up at the sky
Before this body disappears, if my wish reaches you
I want to tightly hold you once more
"I want to tightly hold you once more..."