Jacques Brel - Quand On N'A Que L'Amour
Quand on n'a que l'amour
À s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quand on n'a que l'amour,
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie,
Chaque heure et chaque jour.
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matinJacques Brel - Quand On N'A Que L'Amour - http://motolyrics.com/jacques-brel/quand-on-na-que-lamour-lyrics-english-translation.html
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand on n'a que l'amour
À offrir en prière
Pour les maux de la terre,
En simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
À offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
Alors, sans avoir rien
Que la force d'aimer,
Nous aurons dans nos mains,
Ami, le monde entier
Jacques Brel - When we have only love (English translation)
When we have only love
To share
On the day of the great journey
That is our great love
When we have only love,
My love, you and me,
So that each hour and each day
Burst with joy.
When we have only love
To live our promises
With no other resource
Than always believing
When we have only love
To furnish with wonders
And cover with sunlight
The suburbs' ugliness
When we have only love
As a single reason
As a single song
And single relief
When we have only love
To provide, in the morning,Jacques Brel - Quand On N'A Que L'Amour - http://motolyrics.com/jacques-brel/quand-on-na-que-lamour-lyrics-english-translation.html
The poor and the highwayman
With velvet coats
When we have only love
To offer as a prayer
To the earth's pains,
As a simple troubadour
When we have only love
To offer to those
Whose sole struggle
Is to look for daylight
When we have only love
To show the way
And change the course of fate
At every crossroad
When we have only love
To talk to guns
And just a song
To convince a drum
So, having nothing
But the strength to love,
We will have in our hands,
My friend, the whole world