Johanna Kurkela - Valoihminen
Sä tiedät reitin taivaanrantaan
 sä naurat valoa maailmaan
 sä piirrät tuulen koukeroita
 sun huoneen ikkunaan
 Sä keräät ilon sirpaleita
 pisaroita auringon
 Sul on pantteriaskissa taivas tammikuun Mä luulen et sulla on enkelinsilmät
 ja paremmin kuin muut
 näät kesäkuun merensiniset tuulet
 kirkkaammin kuin muut
 värit varsinkin
 Mä luulen että nuo on silmät enkelin
 ne näkee taivaan tarkemmin Sä tiedät mistä linnut laulaa
 ja minne pilvet laskeutuu
 Sä osaat olla tosi hiljaa
 puhumatta niinkuin puu
 Ja jos sun sydämesi särkyy
 se särkyy ihan kokonaan
 Mut vähäks aikaa vaanJohanna Kurkela - Valoihminen - http://motolyrics.com/johanna-kurkela/valoihminen-lyrics-french-translation.html
 ehkä tunniksi korkeintaan Mä luulen et sulla on enkelinsilmät
 ja paremmin kuin muut
 näät kesäkuun merensiniset tuulet
 kirkkaammin kuin muut
 värit varsinkin
 Mä luulen että nuo on silmät enkelin
 ne näkee taivaan tarkemmin Sulla on taito ottaa mua kädestä kii
 antaa surullisen surra vain surujaan
 päivin sateisin varsinkin
 on hyvä että sä oot
 juuri tuollainen
 valoihminen Mä luulen et sulla on enkelinsilmät
 ja paremmin kuin muut
 näät kesäkuun merensiniset tuulet
 kirkkaammin kuin muut
 värit varsinkin
 Mä luulen että nuo on silmät enkelin
 ne näkee taivaan tarkemmin
Johanna Kurkela - Personne de lumière (French translation)
Tu sais le chemin de l'horizon
 tu ris plein de lumière au monde
 tu dessines des courbes de vent
 sur la fenêtre de ta chambre
 tu ramasses de la joie éclatée
 des gouttes de soleil
 tu as, dans une boîte à «panthères», un ciel de janvier
Je crois que tu as les yeux d'un ange
 et mieux que les autres
 je vois les vents bleus marins du juin
 plus nettement que les autres
 surtout les couleurs
 Je crois que ce sont des yeux d'un ange
 ils perçoivent plus clairement le ciel
Tu sais de quoi chantent les oiseaux
 et où vont descendre les nuages
 Tu sais très bien te taire
 sans parler tel un arbre
 Et si ton cœur se brise
 il se brise totalement
 Mais pour très peu de tempsJohanna Kurkela - Valoihminen - http://motolyrics.com/johanna-kurkela/valoihminen-lyrics-french-translation.html
 peut-être une heure au plus
Je crois que tu as les yeux d'un ange
 et mieux que les autres
 je vois les vents bleus marins du juin
 plus nettement que les autres
 surtout les couleurs
 Je crois que ce sont des yeux d'un ange
 ils perçoivent plus clairement le ciel
Tu as le talent de me tenir la main
 laissons le triste dans sa tristesse
 par les jours de pluie surtout
 c'est bien que tu sois
 en effet ce genre de
 personne de lumière
Je crois que tu as les yeux d'un ange
 et mieux que les autres
 je vois les vents bleus marins du juin
 plus nettement que les autres
 surtout les couleurs
 Je crois que ce sont des yeux d'un ange
 ils perçoivent plus clairement le ciel
