Josh Groban - L'ora Dell'addio
Ora di andarmene
Ill momentoche
Questo cuore teme
e difficile
un coltello che
ti lacera
credimi
fa piu male dentro
ill dover andarsene
Spere che
Tu soffri come soffro
Quando e lóra delláddio
Se a votltle pensi che
La mia scelta siaJosh Groban - L'ora Dell'addio - http://motolyrics.com/josh-groban/lora-delladdio-lyrics-persian-translation.html
Segno che non ti amo
Non odiarme mai
Vado per la tua
Felicita
credimi
fa piu male dentro
ill dover andarsene
Spere che
Tu soffri come soffro
Quando e lóra delláddio
Com e difficile ignorare le memorie di una vita
Tutto mi ricorda come sei parte di me
Josh Groban - زمان خداحافظی (Persian translation)
وقت رفتن است
وقتی که
دلم می ترسد
سخت است
ء(مثل )چاقویی که
تو را می برد
باور کن
از درون بیشتر می آزارد
اجبار به رفتن...ء
دانستن اینکه
تو هم مثل من عذاب می کشی
وقتی که زمان خداحافظی است
اگر یک وقت فکر کنی که
این(رفتن) انتخاب من است
و من دوستت ندارم
هیچگاه از من بیزار نشوJosh Groban - L'ora Dell'addio - http://motolyrics.com/josh-groban/lora-delladdio-lyrics-persian-translation.html
من میروم برای
خوشحالی تو
باور کن
از درون بیشتر می آزارد
اجبار به رفتن...ء
دانستن اینکه
تو هم مثل من عذاب می کشی
وقتی که زمان خداحافظی است
خیلی فراموش کردن خاطرات یک عمر زندگی سخت است
همه چیز یاد آور این است که تو قسمتی از وجودم هستی
باور کن
از درون بیشتر می آزارد
اجبار به رفتن...ء
دانستن اینکه
تو هم مثل من عذاب می کشی
وقتی که زمان خداحافظی است