Lacrimosa - Liebesspiel
Du - nur du
 Und ewig du - nur du
 Und immer lauter
 Ich gehör' Dir
 Ich in dir
 Und du jetzt über mir
 Und immer fester
 Du gehörst mir
 Nie allein - ich will immer bei dir sein
 Du bist mein - du wirst nie alleine sein
 Nackt am Boden
 Deine Demut riechend
 Dich verderben
 Ich gehör dir
 Zwischen deinen Schenkeln
 Zwischen deinen feuchten Lippen
 Dir erlegen
 Du gehörst mir
 Nie allein - ich will immer bei dir sein
 Du bist mein - du wirst nie alleine sein
 Lacrimosa - Liebesspiel - http://motolyrics.com/lacrimosa/liebesspiel-lyrics-polish-translation.html
 [English translation:]
[Loveplay]
You - Just you
 For ever you - just you
 Louder and louder
 I am yours
 Me in you
 And now you over me
 Harder and harder
 You are mine
 Never alone - I want always to be with you
 You are mine - you will never be alone
 Lying naked on the ground
 Smelling your humility
 Corrupting you
 I am yours
 Between your thighs
 Between your moist lips
 Vanquished by you
 You are mine
Lacrimosa - Gra miłosna (Polish translation)
Ty - tylko ty
 I wiecznie ty - tylko ty
 I coraz głośniej
 Należę do Ciebie
Ja w tobie
 A ty teraz wokół mnie
 I coraz mocniej
 Należysz do mnie
Nigdy samotna - chcę zawsze być przy tobie
 Jesteś moja - nie staniesz się nigdy samotna
Naga na ziemiLacrimosa - Liebesspiel - http://motolyrics.com/lacrimosa/liebesspiel-lyrics-polish-translation.html
 Pachnąca uległością
 Deprawować cię
 Należę do ciebie
Między twoimi udami
 Między twoimi wilgotnymi wargami
 Tobie uległem
 Należysz do mnie
Nigdy samotna - chcę zawsze być przy tobie
 Jesteś moja - nie staniesz się nigdy samotna
