Lacrimosa - Liebesspiel
Du - nur du
Und ewig du - nur du
Und immer lauter
Ich gehör' Dir
Ich in dir
Und du jetzt über mir
Und immer fester
Du gehörst mir
Nie allein - ich will immer bei dir sein
Du bist mein - du wirst nie alleine sein
Nackt am Boden
Deine Demut riechend
Dich verderben
Ich gehör dir
Zwischen deinen Schenkeln
Zwischen deinen feuchten Lippen
Dir erlegen
Du gehörst mir
Nie allein - ich will immer bei dir sein
Du bist mein - du wirst nie alleine sein
Lacrimosa - Liebesspiel - http://motolyrics.com/lacrimosa/liebesspiel-lyrics-polish-translation.html
[English translation:]
[Loveplay]
You - Just you
For ever you - just you
Louder and louder
I am yours
Me in you
And now you over me
Harder and harder
You are mine
Never alone - I want always to be with you
You are mine - you will never be alone
Lying naked on the ground
Smelling your humility
Corrupting you
I am yours
Between your thighs
Between your moist lips
Vanquished by you
You are mine
Lacrimosa - Gra miłosna (Polish translation)
Ty - tylko ty
I wiecznie ty - tylko ty
I coraz głośniej
Należę do Ciebie
Ja w tobie
A ty teraz wokół mnie
I coraz mocniej
Należysz do mnie
Nigdy samotna - chcę zawsze być przy tobie
Jesteś moja - nie staniesz się nigdy samotna
Naga na ziemiLacrimosa - Liebesspiel - http://motolyrics.com/lacrimosa/liebesspiel-lyrics-polish-translation.html
Pachnąca uległością
Deprawować cię
Należę do ciebie
Między twoimi udami
Między twoimi wilgotnymi wargami
Tobie uległem
Należysz do mnie
Nigdy samotna - chcę zawsze być przy tobie
Jesteś moja - nie staniesz się nigdy samotna