Mariza - Montras
Ando na berma
Tropeço na confusão
Desço a avenida
E toda a cidade estende-me a mão
Sigo na rua, a pé, e a gente passa
Apressada, falando, o rio defronte
Voam gaivotas no horizonte Só o teu amor é tão real
Só o teu amor… São montras, ruas
E o trânsito
Não pára ao sinal
São mil pessoas
Atravessando na vida realMariza - Montras - http://motolyrics.com/mariza/montras-lyrics-english-translation.html
Os desenganos, emigrantes, ciganos
Um dia normal,
Como a brisa que sopra do rio
Ao fim da tarde
Em Lisboa afinal Só o teu amor é tão real Gente que passa
A quem se rouba o sossego
Gente que engrossa
As filas do desemprego,
São vendedores, polícias, bancas, jornais
Como os barcos que passam tão perto
Tão cheios
Partindo do cais Só o teu amor é tão real
Mariza - Shop windows (English translation)
I walk the pavement
I stumble among the crowld
I go down the avenue
And the whole city wave their hands
I go in the street, by foot, and people pass by...
in a hurry and speaking,... the river is right across
Gulls fly in the horizon
Only your love is so real
Only your love...
Shop windows, streets...
and the rush...
doesn't cease at the traffic light
Thousand people
crossing, in the real life,...Mariza - Montras - http://motolyrics.com/mariza/montras-lyrics-english-translation.html
disappointments, emigrants, gypsies...
Simply a normal day...
As normal as the breeze that blows from the river...
at the nightfall...
...in Lisbon, anyway
Só o teu amor…
People that pass by...
of whom peace is stolen
People that inflate
the rows of unemployed
Sellers, policemen, stands, newspapers
As ships that sail so close to me,...
full of people,...
leaving the quay
Só o teu amor…