Mariza - Poetas
Ai as almas dos poetas
Não as entende ninguém;
São almas de violetas
Que são poetas também. Andam perdidas na vida,
Como as estrelas no ar;
Sentem o vento gemer
Ouvem as rosas chorar! //:Só quem embala no peitoMariza - Poetas - http://motolyrics.com/mariza/poetas-lyrics-english-translation.html
Dores amargas e secretas É que em noites de luar
Pode entender os poetas
E eu que arrasto amarguras
Que nunca arrastou ninguém
Tenho alma pra sentir
A dos poetas também!://
Mariza - Poets (English translation)
Oh the souls of the poets
no-one can ever understand,
they are souls of the violets
which are poets, themselves.
They feel lost in their lives
like the stars in the sky
they feel the moaning winds
and hear the roses cry.
Only the ones whose heartsMariza - Poetas - http://motolyrics.com/mariza/poetas-lyrics-english-translation.html
keep bitter and secret pains,
then in a moonlit night
can understand their veins.
And me who is laden with sorrow
that nobody ever has borne
In my soul I can feel the sorrow
of all those poets again.