Nancy Ajram - Eyanna tarra
Yali em3azab galbak bel hawa
Yali galbak mal mal mal
yalli bnar el sho2 dab w nkawa
Yama el mathal gal gal
x2
An eye witnesses, a heart is hurting
Galban yara 3inan tedmaa
Galban yara 3inan tedmaa
Laily lail Matsadig yali thag el hawa
Mahma galak mal mal mal
(mal means to bend, Nancy means that the heart have
Yali gal eno mara ertawa
(ertawa is when ur thirsty, and u get a drink lolNancy Ajram - Eyanna tarra - http://motolyrics.com/nancy-ajram/eyanna-tarra-lyrics-english-translation.html
heart feels better, filled.0
The proverbs say say say x2
An eye witnesses, a heart is hurting
Galban yara 3inan tedma 3
x2
Oh night night night Enak ma te3lag mafi nawa
Mahma yehda el bal bal bal
Hata law bel hob tebgoo sawa
Yama el mathal gal gal gal
x2
An eye witnesses, a heart is hurting
Galban yara 3inan tedma3
x2
Nancy Ajram - Witnesses (English translation)
Who is suffering from love
Who have fallen in love love
Who have suffered longing for someone
the proverbs say say
3inan tara galban yoojaa
x2
A heart sees, an eye tears up
A heart sees, an eye tears up
Oh night night
Don't belive who have fallen in love
What ever they have said, they have been hurt hurt hurt..
been broken)
Who ever said that they have felt betterNancy Ajram - Eyanna tarra - http://motolyrics.com/nancy-ajram/eyanna-tarra-lyrics-english-translation.html
so in this sentence, she is saying that when a
Yama el mathal gal gal gal
3inan tara galban yoojaa
x2
A Heart sees, and eye tears up
Laily laily lail
You can't escape from love .
No matter if your mind is relaxed
Even if in love you stay togather
The proverb says says say
3inan tara galban yooja3
x2
A heart sees, an eye tears up
Laily laily lail