Adele
Adele

Chasing Pavements Lyrics Romanian translation

Lyrics

Adele - Chasing Pavements

I've made up my mind,
Don't need to think it over,
If I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
This ain't lust,
I know this is love but,

If I tell the world,
I'll never say enough,
Cause it was not said to you,
And that's exactly what I need to do,
If I'm in love with you,

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

I'd build myself up,
And fly around in circles,
Waiting as my heart drops,
And my back begins to tingle
Finally could this be it orAdele - Chasing Pavements - http://motolyrics.com/adele/chasing-pavements-lyrics-romanian-translation.html

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep on chasing pavements?
Should I just keep on chasing pavements?

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

Romanian translation

Adele - Cutreierând străzile (Romanian translation)

M-am hotărât,
Nu e nevoie să mă mai gândesc,
Dacă greşesc am dreptate,
Nu e nevoie să îmi îndrept privirea mai departe,
Nu e vorba de poftă,
Ştiu că ceea ce simt este dragoste, dar,

Şi dacă aş spune lumii întregi,
Tot n-ar fi suficient,
Pentru că n-ar fi ca şi cum ţi-aş spune ţie,
Iar asta este exact ceea ce trebuie să fac,
Atâta timp cât sunt îndrăgostită de tine,

Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri

M-am reconstruit,

Zburând în cercuri,Adele - Chasing Pavements - http://motolyrics.com/adele/chasing-pavements-lyrics-romanian-translation.html
Aşteptând, în timp ce inima mi se scurge,
Şi pe spate aş incepe să simt fiori,
Acesta ar putea fi momentul mult aşteptat

Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri

Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri

Write a comment

What do you think about song "Chasing Pavements"? Let us know in the comments below!

More Adele lyrics Romanian translations