Amalia Rodrigues - Alfama
Quando Lisboa anoitece
 como um veleiro sem velas
 Alfama toda parece
 Uma casa sem janelas
 Aonde o povo arrefece E numa água-furtada
 No espaço roubado à mágoa
 Que Alfama fica fechada
 Em quatro paredes de água
 Quatro paredes de pranto
 Quatro muros de ansiedadeAmalia Rodrigues - Alfama - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/alfama-lyrics-italian-translation.html
 Que à noite fazem o canto
 Que se acende na cidade
 Fechada em seu desencanto
 Alfama cheira a saudade Alfama não cheira a fado
 Cheira a povo, a solidão
 A silêncio magoado
 Sabe a tristeza com pão
 Alfama não cheira a fado
 Mas não tem outra canção.
Amalia Rodrigues - Alfama (Italian translation)
Quando Lisbona si annotta
 Come un veliero senza vele
 Alfama tutta sembra
 Una casa senza finestre
 Dove la gente si ristora.
È in una soffitta
 Nello spazio rubato all'amarezza
 Che Alfama si trova chiusa
 In quattro pareti d'acqua
 Quattro pareti di pianto
 Quattro muri di ansietàAmalia Rodrigues - Alfama - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/alfama-lyrics-italian-translation.html
 Che la notte intonano il canto
 Che si accende nella città
 Chiusa nel suo disincanto
 Alfama odora di saudade. 
Alfama non odora di fado
 Odora di gente, di solitudine
 Di silenzio amareggiato
 Sa di tristezza e pane
 Alfama non odora di fado
 Ma non ha altra canzone.
